Zweeds

Uitgebreide vertaling voor gäll (Zweeds) in het Nederlands

gäll:

gäll bijvoeglijk naamwoord

  1. gäll (skarpt; gällt; genomträngande)
    scherp; schel; schril; hoog; hard; snerpend
    • scherp bijvoeglijk naamwoord
    • schel bijvoeglijk naamwoord
    • schril bijvoeglijk naamwoord
    • hoog bijvoeglijk naamwoord
    • hard bijvoeglijk naamwoord
    • snerpend bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor gäll:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
schel dörrklocka; klocka
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hard genomträngande; gäll; gällt; skarpt amper; blixtsnabb; blixtsnabbt; frånstötande; grovt; grym; grymt; hård; hårdhudad; hårdhudat; hårt; hög; högt; jättesnabb; jättesnabbt; kallsinnigt; kallt; kyligt; kärv; ljudligen; med hög röst; råbarkat; sträv; supersnabbt; tuff; tufft; utan medlidande; våldsamt
hoog genomträngande; gäll; gällt; skarpt hög; högt
schel genomträngande; gäll; gällt; skarpt
scherp genomträngande; gäll; gällt; skarpt genomträngande; gällt; kryddig; kryddigt; rakbladsvass; rakbladsvasst; skarp; skarpeggad; skarpeggat; skarpt; skärande; spetsig; spetsigt; starkt kryddat; vasst
schril genomträngande; gäll; gällt; skarpt skärande
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
snerpend genomträngande; gäll; gällt; skarpt

Synoniemen voor "gäll":


Wiktionary: gäll


Cross Translation:
FromToVia
gäll guur; scherp; snerpend; snijdend; vlijmend; hatelijk; bijtend; doordringend; fel; schel; schril; zuur aigre — Qui a une saveur acide et amère provoquant un sentiment désagréable.
gäll schril; schel; snerpend; hatelijk; acuut; helder; scherp; bijtend; doordringend; fel; guur aigu — Qui a un aspect pointu, tranchant, voire déchirer.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend coupant — Qui couper.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend cuisant — Qui produire une douleur âpre et aiguë.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend; fijn; spitsvondig; subtiel; ad rem; geestig; gevat; snedig; gekuist findélié, menu, mince ou étroit.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend incisif — Qui couper ou qui est propre à couper.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend mordant — didact|fr Qui mordre.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend; bits; snibbig perçant — Qui percer, qui pénétrer.
gäll pikant; guur; scherp; snerpend; snijdend; vlijmend; kruidig; prikkelend; hatelijk; bijtend; doordringend; fel; schel; schril piquant — Qui piquer.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend; puntig; spits; vooruitstrevend pointu — Qui se termine en pointe
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend pénétrant — Qui pénétrer.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend; merkwaardig; opmerkelijk; op de voorgrond tredend; prominent; uitstekend; vooruitstekend saillant — Qui avancer, qui sortir en dehors.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend; levendig; druk; kras; kwiek; opgewekt; rap; tierig; vief; wakker vif — Qui est en vie.
gäll bijtend; doordringend; fel; guur; schel; scherp; schril; snerpend âpre — Qui, par sa rudesse ou son âcreté, produit une sensation désagréable aux organes du toucher, de l’ouïe ou du goût.

gäll vorm van gälla:

gälla werkwoord (gäller, gällde, gällt)

  1. gälla (angå; röra; beröra)
    aangaan; zorg inboezemen; belang inboezemen
  2. gälla (angå; röra; beröra)
    betreffen; aangaan; raken
    • betreffen werkwoord (betref, betreft, betrof, betroffen, betroffen)
    • aangaan werkwoord (ga aan, gaat aan, ging aan, gingen aan, aangegaan)
    • raken werkwoord (raak, raakt, raakte, raakten, geraakt)
  3. gälla (vara giltig)
    geldig zijn
    • geldig zijn werkwoord (is geldig, was geldig, geldig geweest)
  4. gälla (stå fast; hålla stånd; stå kvar; hålla vid)
    handhaven; stand houden

Conjugations for gälla:

presens
  1. gäller
  2. gäller
  3. gäller
  4. gäller
  5. gäller
  6. gäller
imperfekt
  1. gällde
  2. gällde
  3. gällde
  4. gällde
  5. gällde
  6. gällde
framtid 1
  1. kommer att gälla
  2. kommer att gälla
  3. kommer att gälla
  4. kommer att gälla
  5. kommer att gälla
  6. kommer att gälla
framtid 2
  1. skall gälla
  2. skall gälla
  3. skall gälla
  4. skall gälla
  5. skall gälla
  6. skall gälla
conditional
  1. skulle gälla
  2. skulle gälla
  3. skulle gälla
  4. skulle gälla
  5. skulle gälla
  6. skulle gälla
perfekt particip
  1. har gällt
  2. har gällt
  3. har gällt
  4. har gällt
  5. har gällt
  6. har gällt
imperfekt particip
  1. hade gällt
  2. hade gällt
  3. hade gällt
  4. hade gällt
  5. hade gällt
  6. hade gällt
blandad
  1. gäll!
  2. gäll!
  3. gälld
  4. gällande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Vertaal Matrix voor gälla:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aangaan angående
betreffen angående
raken träffande
zorg inboezemen vara orolig
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aangaan angå; beröra; gälla; röra anknyta sig till; bekymra; gå in i; gå med i; komma in; lova att göra; röra; åtaga
belang inboezemen angå; beröra; gälla; röra
betreffen angå; beröra; gälla; röra bekymra; röra
geldig zijn gälla; vara giltig
handhaven gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar
raken angå; beröra; gälla; röra avsluta; beröra; influera; påverka; råka; röra; sluta vid; träffa
stand houden gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar
zorg inboezemen angå; beröra; gälla; röra

Synoniemen voor "gälla":


Wiktionary: gälla


Cross Translation:
FromToVia
gälla gelden apply — to be relevant to a specified individual
gälla castreren castrate — remove the testicles of
gälla behoren pertain — to belong
gälla lonen; waard zijn valoir — Être d’un certain prix, avoir un certain mérite (sens général)