Zweeds

Uitgebreide vertaling voor ringande (Zweeds) in het Frans

ringande:

ringande bijvoeglijk naamwoord

  1. ringande
    sonore; vibrant; résonnant

Vertaal Matrix voor ringande:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
résonnant ringande dundrande; genljudande; klingande; ljudande
sonore ringande hög; högt; klangfull; klangfullt; klangrikt; klingande; ljudande; ljudligen; lyhörd; lyhört; låta igenom; melodiös; melodiöst; sonor
vibrant ringande skakande; vibrerande

ringa:

ringa werkwoord (ringar, ringade, ringat)

  1. ringa (ringa på dörren)
    sonner; sonner à la porte
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • sonner à la porte werkwoord
  2. ringa (ringa någon; telefonera; slå en signal)
    téléphoner; appeler; donner un coup de fil; téléphoner à quelqu'un
    • téléphoner werkwoord (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, )
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
  3. ringa (telefonera)
    téléphoner; appeler; donner un coup de fil
    • téléphoner werkwoord (téléphone, téléphones, téléphonons, téléphonez, )
    • appeler werkwoord (appelle, appelles, appelons, appelez, )
  4. ringa (klinga; klanga)
    sonner; tintinnabuler; retentir; tinter; cliqueter; carillonner
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • tintinnabuler werkwoord (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
  5. ringa (klinga; skramla; klämta)
    tintinnabuler; sauter; ferrailler; retentir; cliqueter; sautiller; gambader; carillonner; sonner; résonner; boiter; tinter; claudiquer; clopiner; boitiller; marcher en boitant
    • tintinnabuler werkwoord (tintinnabule, tintinnabules, tintinnabulons, tintinnabulez, )
    • sauter werkwoord (saute, sautes, sautons, sautez, )
    • ferrailler werkwoord (ferraille, ferrailles, ferraillons, ferraillez, )
    • retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )
    • cliqueter werkwoord (cliquette, cliquettes, cliquetons, cliquetez, )
    • sautiller werkwoord (sautille, sautilles, sautillons, sautillez, )
    • gambader werkwoord (gambade, gambades, gambadons, gambadez, )
    • carillonner werkwoord (carillonne, carillonnes, carillonnons, carillonnez, )
    • sonner werkwoord (sonne, sonnes, sonnons, sonnez, )
    • résonner werkwoord (résonne, résonnes, résonnons, résonnez, )
    • boiter werkwoord (boite, boites, boitons, boitez, )
    • tinter werkwoord (tinte, tintes, tintons, tintez, )
    • claudiquer werkwoord
    • clopiner werkwoord (clopine, clopines, clopinons, clopinez, )
    • boitiller werkwoord (boitille, boitilles, boitillons, boitillez, )
    • marcher en boitant werkwoord
  6. ringa (ringa upp)
    composer; numéroter
    • composer werkwoord (compose, composes, composons, composez, )
    • numéroter werkwoord (numérote, numérotes, numérotons, numérotez, )
  7. ringa
    la sonnerie; faire sonner

Conjugations for ringa:

presens
  1. ringar
  2. ringar
  3. ringar
  4. ringar
  5. ringar
  6. ringar
imperfekt
  1. ringade
  2. ringade
  3. ringade
  4. ringade
  5. ringade
  6. ringade
framtid 1
  1. kommer att ringa
  2. kommer att ringa
  3. kommer att ringa
  4. kommer att ringa
  5. kommer att ringa
  6. kommer att ringa
framtid 2
  1. skall ringa
  2. skall ringa
  3. skall ringa
  4. skall ringa
  5. skall ringa
  6. skall ringa
conditional
  1. skulle ringa
  2. skulle ringa
  3. skulle ringa
  4. skulle ringa
  5. skulle ringa
  6. skulle ringa
perfekt particip
  1. har ringat
  2. har ringat
  3. har ringat
  4. har ringat
  5. har ringat
  6. har ringat
imperfekt particip
  1. hade ringat
  2. hade ringat
  3. hade ringat
  4. hade ringat
  5. hade ringat
  6. hade ringat
blandad
  1. ringa!
  2. ringa!
  3. ringad
  4. ringande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

ringa bijvoeglijk naamwoord

  1. ringa (knappt tilltagen; knappt; knapphändig; knapphändigt; snålt tilltaget)
    miniscule; sommaire; négligeable; peu important; succinctement; concis; succinct; futile; insignifiant; sans importance; de peu d'importance

ringa [-en] zelfstandig naamwoord

  1. ringa
    l'appel; le coup de fil; la sonnerie

ringa

  1. ringa

Vertaal Matrix voor ringa:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appel ringa anropande; appell; bön; dragningskraft; fågelsång; inkallelse; kalla bort; kallelse; lockrop; meddelande; namnupprop; nyhet; pliktsamtal; rop; sammankallande; samtal; tillkännagivande; upplysning; upprop; väckning; vädjan; vädjan om; vädjande; åkallan; överklagande
coup de fil ringa telefon meddelande; telefonsamtal
sommaire byggnadsplan; stadskarta; stadsplan
sonner klockringning
sonnerie ringa armbandsur; dörrklocka; horizont; klingande; klock ljud; klocka; klockslag; klockspel; pinglande; plingande; ringsignal; trumpetstöt; väckarklocka
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appeler ringa; ringa någon; slå en signal; telefonera anropa; anropa funktion; benämna; falla i smaken; kalla; kalla på; kalla samman; kalla över; nämna; påminna; ringa in; ringa upp; ropa; ropa till; skicka efter; skrika; skrika åt; stämma; sätta sig emot; tilltala; vädja; vända sig till; åkalla; ålägga att inställa sig
boiter klinga; klämta; ringa; skramla halta; hoppa; stappla
boitiller klinga; klämta; ringa; skramla
carillonner klanga; klinga; klämta; ringa; skramla klämta; ringa klockan; snudda vid
claudiquer klinga; klämta; ringa; skramla
cliqueter klanga; klinga; klämta; ringa; skramla dunka; fladdra; flaxa; knacka; skallra; skramla
clopiner klinga; klämta; ringa; skramla
composer ringa; ringa upp ange tonen; komponera; tonsätta
donner un coup de fil ringa; ringa någon; slå en signal; telefonera
faire sonner ringa
ferrailler klinga; klämta; ringa; skramla
gambader klinga; klämta; ringa; skramla ha skoj; ha upptåg för sig; leka; roa sig; skutta
marcher en boitant klinga; klämta; ringa; skramla
numéroter ringa; ringa upp numrera
retentir klanga; klinga; klämta; ringa; skramla eka; genljuda; kasta tillbaka; plaska; plumsa; skvalpa; stänka; säga efter; tjuta; upprepa; vara hörbar; vråla; återkasta; återskalla
résonner klinga; klämta; ringa; skramla eka; ge ett ljud; genljuda; kasta tillbaka; säga efter; upprepa; vara hörbar; återkasta; återskalla
sauter klinga; klämta; ringa; skramla explodera; göra ett litet hopp; ha samlag; ha sexuellt umgänge; hoppa; hoppa över; knulla; rosta kastanjer; slå över; stiga
sautiller klinga; klämta; ringa; skramla dansa omkring; ha skoj; ha upptåg för sig; hoppa omkring; hoppa runt; leka; roa sig; skutta; skutta omkring
sonner klanga; klinga; klämta; ringa; ringa på dörren; skramla klinga; klämta; ljuda; ringa klockan; skalla; snudda vid
sonner à la porte ringa; ringa på dörren
tinter klanga; klinga; klämta; ringa; skramla dunka; klämta
tintinnabuler klanga; klinga; klämta; ringa; skramla
téléphoner ringa; ringa någon; slå en signal; telefonera snudda vid
téléphoner à quelqu'un ringa; ringa någon; slå en signal; telefonera
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
peu important knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget kall; liten; litet; minimal; minimalt; obetydlig; obetydligt
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
composer ringa
sauter förstöra; spränga
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
concis knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget koncis; koncist; kort referat; kortfattad; kortfattat; till saken
de peu d'importance knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget liten; litet; minimal; minimalt; obetydlig; obetydligt
futile knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget betydelslöst; liten; litet; lätt; meningslöst; minimal; minimalt; obetydlig; obetydligt; ogiltig; oviktig; oviktigt; oväsentlig; oväsentligt; petig; petigt; småaktig; trivial; trivialt
insignifiant knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget betydelslöst; liten; litet; meningslöst; minimal; minimalt; nekande; nekandet; obetydlig; obetydligt; oviktig; oviktigt; trivial; trivialt
miniscule knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget
négligeable knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget liten; litet; minimal; minimalt; nekande; nekandet; obetydlig; obetydligt
sans importance knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget liten; litet; minimal; minimalt; obetydlig; obetydligt
sommaire knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget koncis; koncist; kort sammanfattad; kort sammanfattat; kortfattad; kortfattat; minimalt; primitiv; primitivt; summarisk; summariskt
succinct knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget koncis; koncist; kort och koncis; kort och koncist; kort referat; kort sammanfattad; kort sammanfattat; kortfattad; kortfattat; minimalt; summarisk; summariskt
succinctement knapphändig; knapphändigt; knappt; knappt tilltagen; ringa; snålt tilltaget koncis; koncist; kort referat; kort sammanfattad; kort sammanfattat; kortfattad; kortfattat

Synoniemen voor "ringa":


Wiktionary: ringa

ringa
adjective
  1. Où il y a peu, où il n’y a pas de lumière.
verb
  1. Communiquer par téléphone

Cross Translation:
FromToVia
ringa appeler; téléphoner call — to contact by telephone
ringa téléphoner; appeler phone — to call (someone) on the telephone
ringa sonner ring — to produce the sound of a bell or a similar sound
ringa sonner ring — to make produce sound
ringa téléphoner telephone — to call someone
ringa téléphoner telefoneren — een telefoon gebruiken
ringa sonner; tinter anläuten — (transitiv) veraltet: etwas durch Läuten (einer Glocke) bekannt geben, signalisieren
ringa sonner; tinter anläuten — (transitiv) veraltet: eine Glocke läuten
ringa sonner anläuten — (intransitiv) veraltet: an etwas läuten
ringa appeler; téléphoner anläuten — (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te
ringa appeler anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten
ringa tinter bimmeln — mit einer helltönenden Glocke läuten
ringa petit geringklein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität
ringa faire tilt klingelnumgangssprachlich: auf etwas aufmerksam werden (klingelt es bei dir?)
ringa sonner klingeln — etwas schrillen lassen
ringa téléphoner telefonieren — (intransitiv) mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen

Verwante vertalingen van ringande