Zweeds

Uitgebreide vertaling voor språng (Zweeds) in het Frans

språng:


Synoniemen voor "språng":


Wiktionary: språng

språng
noun
  1. (1)

Cross Translation:
FromToVia
språng bond; saut leap — the act of leaping

språng vorm van spränga:

spränga werkwoord (spränger, sprängde, sprängt)

  1. spränga (låta explodera)
    gonfler; exploser; se ballonner; bomber; bouffer; grossir; enfler; se gonfler
    • gonfler werkwoord (gonfle, gonfles, gonflons, gonflez, )
    • exploser werkwoord (explose, exploses, explosons, explosez, )
    • se ballonner werkwoord
    • bomber werkwoord (bombe, bombes, bombons, bombez, )
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • grossir werkwoord (grossis, grossit, grossissons, grossissez, )
    • enfler werkwoord (enfle, enfles, enflons, enflez, )
    • se gonfler werkwoord

Conjugations for spränga:

presens
  1. spränger
  2. spränger
  3. spränger
  4. spränger
  5. spränger
  6. spränger
imperfekt
  1. sprängde
  2. sprängde
  3. sprängde
  4. sprängde
  5. sprängde
  6. sprängde
framtid 1
  1. kommer att spränga
  2. kommer att spränga
  3. kommer att spränga
  4. kommer att spränga
  5. kommer att spränga
  6. kommer att spränga
framtid 2
  1. skall spränga
  2. skall spränga
  3. skall spränga
  4. skall spränga
  5. skall spränga
  6. skall spränga
conditional
  1. skulle spränga
  2. skulle spränga
  3. skulle spränga
  4. skulle spränga
  5. skulle spränga
  6. skulle spränga
perfekt particip
  1. har sprängt
  2. har sprängt
  3. har sprängt
  4. har sprängt
  5. har sprängt
  6. har sprängt
imperfekt particip
  1. hade sprängt
  2. hade sprängt
  3. hade sprängt
  4. hade sprängt
  5. hade sprängt
  6. hade sprängt
blandad
  1. spräng!
  2. spräng!
  3. sprängd
  4. sprängande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

spränga

  1. spränga (förstöra)

Vertaal Matrix voor spränga:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bouffer tuggande; ätande
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bomber låta explodera; spränga blåsa upp
bouffer låta explodera; spränga blåsa upp; festa; festa på; fira; frossa; fullproppa; fullstoppa; få något att äta; förbruka; förtära; gnaga; knapra; konsumera; nära; sluka; svälja; uppsluka; vederkvicka; äta; äta glupskt; äta hungrigt; äta med god aptit; äta upp
enfler låta explodera; spränga blåsa upp; bygga ut; lägga till; svälla; svälla upp; ta till i överkant; utvidga; vidga; överdriva
exploser låta explodera; spränga explodera; splittras; spricka; sprängas
gonfler låta explodera; spränga bygga ut; fylla; få något att svälla; lägga till; svälla; svälla upp; tvinga upp; utvidga; vidga
grossir låta explodera; spränga blåsa upp; bygga ut; förtjocka; föröka sig; gå upp; komma upp; koncentrera; lägga till; mätta; resa sig; svälla; svälla upp; ta till i överkant; tillta; tillväxa; tillväxa i antal; tjockna; utvidga; vidga; öka; ökas; överdriva
sauter explodera; göra ett litet hopp; ha samlag; ha sexuellt umgänge; hoppa; hoppa över; klinga; klämta; knulla; ringa; rosta kastanjer; skramla; slå över; stiga
se ballonner låta explodera; spränga blåsa upp
se gonfler låta explodera; spränga blåsa upp; svälla; svälla upp
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
sauter förstöra; spränga

Synoniemen voor "spränga":

  • detonera

Wiktionary: spränga

spränga
verb
  1. Rendre malade

Cross Translation:
FromToVia
spränga faire sauter blow up — to explode (transitive)

språng vorm van springa:

springa werkwoord (springer, sprang, sprungit)

  1. springa
    courir; sprinter; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper
    • courir werkwoord (cours, court, courons, courez, )
    • sprinter werkwoord (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • faire de la course werkwoord
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • galoper werkwoord (galope, galopes, galopons, galopez, )
  2. springa
    foncer; rouler à tombeau ouvert
    • foncer werkwoord (fonce, fonces, fonçons, foncez, )
  3. springa (löpa; fly; ila; ränna)
    courir; faire de la course; sprinter; se ruer; se précipiter; filer; galoper
    • courir werkwoord (cours, court, courons, courez, )
    • faire de la course werkwoord
    • sprinter werkwoord (sprinte, sprintes, sprintons, sprintez, )
    • se ruer werkwoord
    • se précipiter werkwoord
    • filer werkwoord (file, files, filons, filez, )
    • galoper werkwoord (galope, galopes, galopons, galopez, )

Conjugations for springa:

presens
  1. springer
  2. springer
  3. springer
  4. springer
  5. springer
  6. springer
imperfekt
  1. sprang
  2. sprang
  3. sprang
  4. sprang
  5. sprang
  6. sprang
framtid 1
  1. kommer att springa
  2. kommer att springa
  3. kommer att springa
  4. kommer att springa
  5. kommer att springa
  6. kommer att springa
framtid 2
  1. skall springa
  2. skall springa
  3. skall springa
  4. skall springa
  5. skall springa
  6. skall springa
conditional
  1. skulle springa
  2. skulle springa
  3. skulle springa
  4. skulle springa
  5. skulle springa
  6. skulle springa
perfekt particip
  1. har sprungit
  2. har sprungit
  3. har sprungit
  4. har sprungit
  5. har sprungit
  6. har sprungit
imperfekt particip
  1. hade sprungit
  2. hade sprungit
  3. hade sprungit
  4. hade sprungit
  5. hade sprungit
  6. hade sprungit
blandad
  1. spring!
  2. spring!
  3. sprungen
  4. springande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

springa [-ett] zelfstandig naamwoord

  1. springa (spricka; skreva; vrå)
    la fissure; la fente; la crevasse; l'espace; l'interligne; le ravin; l'intervalle; le blanc; la pause
    • fissure [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fente [la ~] zelfstandig naamwoord
    • crevasse [la ~] zelfstandig naamwoord
    • espace [le ~] zelfstandig naamwoord
    • interligne [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ravin [le ~] zelfstandig naamwoord
    • intervalle [le ~] zelfstandig naamwoord
    • blanc [le ~] zelfstandig naamwoord
    • pause [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. springa (spricka; rämna)
    la fente; l'entrebâillement
  3. springa (myntinkast)
    le sillon; la rainure; la crevasse; la tranchée; la fente; l'entrebâillement; le gouffre; la cannelure; la coupe-feu; le pare-feu; l'entaille; le précipice; le ravin; la gorge

Vertaal Matrix voor springa:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blanc skreva; spricka; springa; vrå
cannelure myntinkast; springa fåra; karvande; räffla; tråd
coupe-feu myntinkast; springa brandgata; brandmur; brandsäker vägg
crevasse myntinkast; skreva; spricka; springa; vrå avgrund; bergsklyfta; hål; hålighet; klyfta; klyvning; skreva; spricka; springe; urringning; vrå
entaille myntinkast; springa fåra; hack; inskuren; inskärat sår; inskärning; jack; repa; räffla; skär; skärsår; skåra; sår
entrebâillement myntinkast; rämna; spricka; springa fog; skarv; söm
espace skreva; spricka; springa; vrå rum; rymder; space; tomrum; universum; utrymme
fente myntinkast; rämna; skreva; spricka; springa; vrå dike; fåra; hack; jack; reva; räffla; rämna; ränna; skåra
fissure skreva; spricka; springa; vrå brister; dike; spricka; sprickor
gorge myntinkast; springa kvinnobröst; smalhet; strupe; trångt
gouffre myntinkast; springa avgrund; bråddjup; vattenvirvel
interligne skreva; spricka; springa; vrå interlinje; mellanrum; tillfällig
intervalle skreva; spricka; springa; vrå avbrott; intervall; liten stund; litet tag; paus; rast; tillfällig; tonavstånd; uppehåll
pare-feu myntinkast; springa brandgata; brandmur; brandsäker vägg; brandvägg; eldgaller; fender; staket kring spisen; säkerhets-gateway
pause skreva; spricka; springa; vrå avbrott; avbrytande; avkopplande; avslappande; brott; cesur; fraktur; intervall; lunchrast; middagstid; paus; pausera; rast; tillfällig; uppehåll
précipice myntinkast; springa
rainure myntinkast; springa fåra; hack; inskärning; karvande; landningsbana; räffla; skåra
ravin myntinkast; skreva; spricka; springa; vrå avgrund; bråddjup; klyfta; ravin; skreva
sillon myntinkast; springa dike; fåra; linje; rynka; räffla; ränna
sprinter joggare; kortdistanslöpare; springare; sprinter
tranchée myntinkast; springa fåra; räffla; skyttegrav
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
courir fly; ila; löpa; ränna; springa armbågas; gallopera; hasta; jaga; kila; knuffas; köra fort; lopp; skutta; skynda; springa i kapp; stötas; trycka på; trängas i en folksamling
faire de la course fly; ila; löpa; ränna; springa gallopera; lopp; springa i kapp
faire de la course à pied springa gallopera
filer fly; ila; löpa; ränna; springa brumma; bryta sig loss; fly; följa efter; försvinna; gallopera; hasta; hastigt dra iväg; hastigt kila iväg; kila; komma undan; löpa; rusa i väg; rymma; rymma hemifrån; schappa; skugga; skutta; skynda; skynda iväg; smita; smita bort; springa bort; springa i väg; störta sig i väg; surra
foncer springa armbågas; knuffas; köra fort; lopp; springa i kapp; stötas; trycka på; trängas i en folksamling
galoper fly; ila; löpa; ränna; springa gallopera; hasta; kila; skutta; skynda
rouler à tombeau ouvert springa
se précipiter fly; ila; löpa; ränna; springa anfalla; angripa; attackera; belägra; brådska; driva; försöka; hasta; ila; kasta sig; rusa; rusa inpå; skynda; skynda på; sporra; storma; storma inpå
se ruer fly; ila; löpa; ränna; springa anfalla; angripa; attackera; belägra; storma
sprinter fly; ila; löpa; ränna; springa gallopera; spurta
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
interligne avstånd; radavstånd
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blanc blank; blanko; blankt; blek; blekfisig; blekfisigt; blekt; blekt som ett lakan; enkel; enkelt; färglös; färglöst; gråhårig; gråhårigt; ofärgat; oförblommerat; oskriven; oskrivet; osminkad; osminkat; svag; svagt; tomt; urtvättad; urtvättat; vit; vitt

Synoniemen voor "springa":


Wiktionary: springa

springa
noun
  1. Petite ouverture en long.

Cross Translation:
FromToVia
springa fissure crack — narrow opening
springa bondir; sauter leap — to jump
springa courir run — to move quickly on two feet
springa déguerpir skedaddle — move or run away quickly
springa courir rennen — [A] 1. zeer snel lopen
springa courir laufenvon Lebewesen allgemein: sich schnell auf den Beinen (selten: anderen Gliedmaßen) fortbewegen