Zweeds
Uitgebreide vertaling voor gäll (Zweeds) in het Spaans
gäll:
-
gäll (skarpt; gällt; genomträngande)
agudo; fuerte; penetrante-
agudo bijvoeglijk naamwoord
-
fuerte bijvoeglijk naamwoord
-
penetrante bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor gäll:
Synoniemen voor "gäll":
Wiktionary: gäll
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gäll | → agrio | ↔ aigre — Qui a une saveur acide et amère provoquant un sentiment désagréable. |
• gäll | → agudo; afilado | ↔ aigu — Qui a un aspect pointu, tranchant, voire déchirer. |
• gäll | → afilado | ↔ coupant — Qui couper. |
• gäll | → afilado; agudo; acerbo; acre; sutil; chistoso; ocurrente; ingenioso; fino | ↔ fin — délié, menu, mince ou étroit. |
• gäll | → incisivo | ↔ incisif — Qui couper ou qui est propre à couper. |
• gäll | → agudo; acerbo; acre | ↔ mordant — didact|fr Qui mordre. |
• gäll | → afilado; agudo | ↔ perçant — Qui percer, qui pénétrer. |
• gäll | → picante | ↔ piquant — Qui piquer. |
• gäll | → afilado; agudo; puntiagudo | ↔ pointu — Qui se termine en pointe |
• gäll | → afilado; agudo | ↔ pénétrant — Qui pénétrer. |
• gäll | → afilado; agudo | ↔ saillant — Qui avancer, qui sortir en dehors. |
• gäll | → vivo | ↔ vif — Qui est en vie. |
• gäll | → áspero | ↔ âpre — Qui, par sa rudesse ou son âcreté, produit une sensation désagréable aux organes du toucher, de l’ouïe ou du goût. |
gäll vorm van gälla:
-
gälla (angå; röra; beröra)
-
gälla (angå; röra; beröra)
-
gälla (vara giltig)
-
gälla (stå fast; hålla stånd; stå kvar; hålla vid)
mantenerse-
mantenerse werkwoord
-
Conjugations for gälla:
presens
- gäller
- gäller
- gäller
- gäller
- gäller
- gäller
imperfekt
- gällde
- gällde
- gällde
- gällde
- gällde
- gällde
framtid 1
- kommer att gälla
- kommer att gälla
- kommer att gälla
- kommer att gälla
- kommer att gälla
- kommer att gälla
framtid 2
- skall gälla
- skall gälla
- skall gälla
- skall gälla
- skall gälla
- skall gälla
conditional
- skulle gälla
- skulle gälla
- skulle gälla
- skulle gälla
- skulle gälla
- skulle gälla
perfekt particip
- har gällt
- har gällt
- har gällt
- har gällt
- har gällt
- har gällt
imperfekt particip
- hade gällt
- hade gällt
- hade gällt
- hade gällt
- hade gällt
- hade gällt
blandad
- gäll!
- gäll!
- gälld
- gällande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Vertaal Matrix voor gälla:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
tocar | knackande; rörande; trummande | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
concenir | angå; beröra; gälla; röra | |
concernir | angå; beröra; gälla; röra | anknyta sig till; bekymra; dra ihop sig; gå in i; gå med i; komma in; kontrahera; röra |
mantenerse | gälla; hålla stånd; hålla vid; stå fast; stå kvar | hålla sig till |
referirse a | angå; beröra; gälla; röra | bekymra; mena; röra; sikta på |
ser vigente | gälla; vara giltig | |
ser válido | gälla; vara giltig | |
tocar | angå; beröra; gälla; röra | beröra; känna; röra; spela; tillfalla; tillkomma; vidröra |
Synoniemen voor "gälla":
Wiktionary: gälla
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gälla | → aplicar | ↔ apply — to be relevant to a specified individual |
• gälla | → castrar; capar | ↔ castrate — remove the testicles of |
• gälla | → pertenecer | ↔ pertain — to belong |
• gälla | → referirse; concernir | ↔ betreffen — sich auf etwas beziehen |
• gälla | → valer | ↔ gelten — (intransitiv) gültig, verbindlich sein |
• gälla | → tratarse | ↔ agir — S’agir |
• gälla | → valer; tener valor | ↔ valoir — Être d’un certain prix, avoir un certain mérite (sens général) |
Computer vertaling door derden: