Overzicht
Zweeds naar Engels: Meer gegevens...
- torn:
- törn:
- Wiktionary:
Engels naar Zweeds: Meer gegevens...
- torn:
-
tear:
- slita; riva; klösa; riva ut; lipa; gråta; tjuta; grina; böla; starkt betona; framhäva; poängtera; riva sönder; slita sönder; slita av; slita isär; riva av; riva upp
- riva; triangel
- Wiktionary:
Zweeds
Uitgebreide vertaling voor torn (Zweeds) in het Engels
torn:
-
torn (litet torn)
-
torn
Vertaal Matrix voor torn:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
tower | litet torn; torn | |
towers | torn | |
turret | litet torn; torn | litet torn; pansartorn; skjut torn; takryytare; tornpjäs |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
tower | stiga; stiga över |
Wiktionary: torn
torn
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• torn | → thorn | ↔ Dorn — Botanik: ein stechendes Gebilde an einer Pflanze, das an der Stelle eines Organs sitzt |
• torn | → tower | ↔ Turm — Architektur: hohes, schlankes, freistehendes Gebäude |
• torn | → thorn; spine; prickle | ↔ épine — (botanique) branche, feuille, stipule ou partie de feuille transformée en un organe allongé et piquant. |
törn:
Vertaal Matrix voor törn:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bump | dunk; duns; stöt; törn | bula; bump; dunk; hinder; knöl; krocka; lätt knuff; ojämnhet; sammanstöta; slag; stöt; svullnad |
sting | stick; tagg; törn | angelkrok; fiske hake; fiskkrok; knivhugg; krok |
thorn | stick; tagg; törn | |
thud | dunk; duns; stöt; törn | krocka; sammanstöta |
thump | dunk; duns; stöt; törn | krocka; sammanstöta |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
sting | hugga; klippa; skära; sticka; stinga; ta upp ett ämne | |
thump | banka; bulta; dunka; hammra; hamra; klampa; klappra; slå | |
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bump | gupp | |
sting | gadd; stickas; sting | |
thorn | tagg |
Synoniemen voor "törn":
Verwante vertalingen van torn
Engels
Uitgebreide vertaling voor torn (Engels) in het Zweeds
torn:
-
torn (damaged; crushed; cracked; tattered; battered; in rags; to pieces; broken; gone to pieces; snapped; in shreds; moth eaten; ruptured)
– having edges that are jagged from injury 1 -
torn (sliced; cut up)
-
torn (to pieces; defective; broken; ruined; out of order; on the blink; bust)
sönderslaget; i kras; trasig; trasigt-
sönderslaget bijvoeglijk naamwoord
-
i kras bijvoeglijk naamwoord
-
trasig bijvoeglijk naamwoord
-
trasigt bijvoeglijk naamwoord
-
-
torn (bankrupt; to pieces; ruptured)
bankrutt; konkursmässig; ruinerat; konkursmässigt-
bankrutt bijvoeglijk naamwoord
-
konkursmässig bijvoeglijk naamwoord
-
ruinerat bijvoeglijk naamwoord
-
konkursmässigt bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor torn:
Synoniemen voor "torn":
Verwante definities voor "torn":
Wiktionary: torn
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• torn | → kaputt | ↔ kapores — umgangssprachlich: in einzelne Teile zerfallen; schadhaft; nicht mehr funktionierend |
torn vorm van tear:
Conjugations for tear:
present
- tear
- tear
- tears
- tear
- tear
- tear
simple past
- tore
- tore
- tore
- tore
- tore
- tore
present perfect
- have torn
- have torn
- has torn
- have torn
- have torn
- have torn
past continuous
- was tearing
- were tearing
- was tearing
- were tearing
- were tearing
- were tearing
future
- shall tear
- will tear
- will tear
- shall tear
- will tear
- will tear
continuous present
- am tearing
- are tearing
- is tearing
- are tearing
- are tearing
- are tearing
subjunctive
- be torn
- be torn
- be torn
- be torn
- be torn
- be torn
diverse
- tear!
- let's tear!
- torn
- tearing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the tear (rip; split; rent)
-
the tear (triangular tear)
Vertaal Matrix voor tear:
Verwante woorden van "tear":
Synoniemen voor "tear":
Verwante definities voor "tear":
Wiktionary: tear
tear
Cross Translation:
verb
-
rend
- tear → riva
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tear | → rämna | ↔ Riss — Mechanik: Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht |
• tear | → tår | ↔ Träne — salziger Tropfen, den das Auge beim Weinen vergießt |
• tear | → rusa | ↔ rasen — (intransitiv) Hilfsverb sein: sich (übermäßig) schnell bewegen |
• tear | → rämna | ↔ reißen — intransitiv: etwas trennt sich gewaltsam in mehrere Teile |
• tear | → tår | ↔ larme — goutte du liquide sécréter par les glandes lacrymales situées à coté de chaque œil. |
• tear | → tår | ↔ pleur — écoulement de larmes, larme, action de pleurer. |