Zweeds
Uitgebreide vertaling voor stöt (Zweeds) in het Engels
stöt:
Vertaal Matrix voor stöt:
Synoniemen voor "stöt":
Wiktionary: stöt
stöt
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stöt | → concussion | ↔ Konkussion — fachsprachlich: Erschütterung |
• stöt | → blow; slap; beat; punch | ↔ Schlag — eine starke, impulsartige Krafteinwirkung, meist vermittelt durch einen Gegenstand |
• stöt | → shock | ↔ Schlag — ein elektrischer Stromstoß am oder durch den menschlichen Körper |
• stöt | → jerk; jolt; burst; fits and starts | ↔ à-coup — mouvement saccadé, temps d’arrêt brusque. Il se dit entre autres parler des mouvements de ce genre et des temps d’arrêt qui nuire à la précision, à la régularité dans les exercices d’équitation et dans les manœuvres d’une [[troupe |
stöta:
Conjugations for stöta:
presens
- stöter
- stöter
- stöter
- stöter
- stöter
- stöter
imperfekt
- stötte
- stötte
- stötte
- stötte
- stötte
- stötte
framtid 1
- kommer att stöta
- kommer att stöta
- kommer att stöta
- kommer att stöta
- kommer att stöta
- kommer att stöta
framtid 2
- skall stöta
- skall stöta
- skall stöta
- skall stöta
- skall stöta
- skall stöta
conditional
- skulle stöta
- skulle stöta
- skulle stöta
- skulle stöta
- skulle stöta
- skulle stöta
perfekt particip
- har stött
- har stött
- har stött
- har stött
- har stött
- har stött
imperfekt particip
- hade stött
- hade stött
- hade stött
- hade stött
- hade stött
- hade stött
blandad
- stöt!
- stöt!
- stött
- stötande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Vertaal Matrix voor stöta:
Synoniemen voor "stöta":
Wiktionary: stöta
stöta
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stöta | → push; sprout; thrust; chase; drive; drive on; impel; shoo; propel; pursue; actuate | ↔ pousser — Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place. |
• stöta | → hit; strike | ↔ toucher — Heurter un rocher, faire naufrage |
Verwante vertalingen van stöt
- 1WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University
- 2Copyright 2001-2012 Interglot