Zweeds

Uitgebreide vertaling voor vanärande (Zweeds) in het Duits

vanärande:

vanärande bijvoeglijk naamwoord

  1. vanärande (vanärandet)
    ehrlos; niederträchtig; infam

Vertaal Matrix voor vanärande:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ehrlos vanärande; vanärandet
infam vanärande; vanärandet förskräcklig; förskräckligt; ökänd; ökänt
niederträchtig vanärande; vanärandet avskyvärd; avskyvärt; bovaktig; bovaktigt; dubiöst; dum; dumt; dunkel; dunkelt; dåligt; elak; elakt; falsk; falskt; inte högt; låg; lågt; mörkt; nedrigt; obskyrt; ont; otrevlig; otrevligt; otydlig; otydligt; rakare; skamlig; skamligt; skurkaktigt; skurkigt; slug; slugt; uruselt; vedervärdigt

vanärande vorm van vanära:

vanära werkwoord (vanärar, vanärade, vanärat)

  1. vanära (förebrå; klandra)
    vorwerfen; schätzen; verweisen; rügen; blamieren; entgegenhalten; nachtragen; vorhalten; tadeln; entnehmen; ermahnen; hinhalten; bestrafen; fortführen; schelten; verteufeln; verleumden; vorrücken; fortschaffen; wegschaffen; zurechtweisen; verketzern; hinterhertragen
    • vorwerfen werkwoord (werfe vor, wirfst vor, wirft vor, warf vor, warft vor, vorgeworfen)
    • schätzen werkwoord (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
    • verweisen werkwoord (verweise, verweiset, verwies, verwiest, verwiesen)
    • rügen werkwoord (rüge, rügst, rügt, rügte, rügtet, gerügt)
    • blamieren werkwoord (blamiere, blamierst, blamiert, blamierte, blamiertet, blamiert)
    • entgegenhalten werkwoord
    • nachtragen werkwoord (trag nach, trägst nach, trägt nach, trug anch, truget anch, nachgetragen)
    • vorhalten werkwoord (halte vor, hälst vor, hält vor, hielt vor, hieltet vor, vorgehalten)
    • tadeln werkwoord (tadele, tadelst, tadelt, tadelte, tadeltet, getadelt)
    • entnehmen werkwoord (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • ermahnen werkwoord (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • hinhalten werkwoord (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
    • bestrafen werkwoord (bestrafe, bestrafst, bestraft, bestrafte, bestraftet, bestraft)
    • fortführen werkwoord (führe fort, führst fort, führt fort, führte fort, führtet fort, fortgeführt)
    • schelten werkwoord (schelte, schiltst, schilt, schalt, schaltet, gescholten)
    • verteufeln werkwoord (verteufele, verteufelst, verteufelt, verteufelte, verteufeltet, verteufelt)
    • verleumden werkwoord (verleumde, verleumdest, verleumdet, verleumdete, verleumdetet, verleumdet)
    • vorrücken werkwoord (rücke vor, rückst vor, rückt vor, rückte vor, rücktet vor, vorgerückt)
    • fortschaffen werkwoord (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
    • wegschaffen werkwoord (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
    • zurechtweisen werkwoord (weise zurecht, weist zurecht, wiest zurecht, zurechtgewiesen)
    • verketzern werkwoord
    • hinterhertragen werkwoord
  2. vanära (missfärga; fläcka; grumla; skamfila)
    trüben
    • trüben werkwoord (trübe, trübst, trübt, trübte, trübtet, getrübt)

Conjugations for vanära:

presens
  1. vanärar
  2. vanärar
  3. vanärar
  4. vanärar
  5. vanärar
  6. vanärar
imperfekt
  1. vanärade
  2. vanärade
  3. vanärade
  4. vanärade
  5. vanärade
  6. vanärade
framtid 1
  1. kommer att vanära
  2. kommer att vanära
  3. kommer att vanära
  4. kommer att vanära
  5. kommer att vanära
  6. kommer att vanära
framtid 2
  1. skall vanära
  2. skall vanära
  3. skall vanära
  4. skall vanära
  5. skall vanära
  6. skall vanära
conditional
  1. skulle vanära
  2. skulle vanära
  3. skulle vanära
  4. skulle vanära
  5. skulle vanära
  6. skulle vanära
perfekt particip
  1. har vanärat
  2. har vanärat
  3. har vanärat
  4. har vanärat
  5. har vanärat
  6. har vanärat
imperfekt particip
  1. hade vanärat
  2. hade vanärat
  3. hade vanärat
  4. hade vanärat
  5. hade vanärat
  6. hade vanärat
blandad
  1. vanära!
  2. vanära!
  3. vanärad
  4. vanärande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

vanära [-en] zelfstandig naamwoord

  1. vanära (skymf; skam; nesa)
    die Schandtat; die skandalöse Tat

Vertaal Matrix voor vanära:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Schandtat nesa; skam; skymf; vanära illdåd; nidingsdåd; skändlighet
skandalöse Tat nesa; skam; skymf; vanära
vorhalten anklagande; frånskyllande
vorwerfen anklagande; frånskyllande
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bestrafen förebrå; klandra; vanära banna; beskylla; bestraffa; bläma; disciplinera; fostra; förehålla; förmana; klandra; läxa upp; pennalisera; straffa; tillrättavisa
blamieren förebrå; klandra; vanära beskylla; bläma; dra skam över; hysa agg till någon; klandra någon
entgegenhalten förebrå; klandra; vanära beskylla; bläma; föreslå; ha inflytande; hysa agg till någon; introducera; klandra någon; nominera
entnehmen förebrå; klandra; vanära avfatta; beröva; deducera; dra upp; draga; duka av; erhålla; frånta; få ihop; hämma; härleda; inhösta; plocka; råna; samla; samla in; ta av; utarbeta; vinna
ermahnen förebrå; klandra; vanära banna; egga; få en att minnas; få en att tänka på; förehålla; förmana; glömma inte; kalla på; klandra; kom ihåg; läxa upp; mana; påminna; påminna en om; tillrättavisa; uppmana
fortführen förebrå; klandra; vanära bära bort; fortgå; fortsätta; föra bort; gå vidare med; slutföra; ta bort; ta det längre
fortschaffen förebrå; klandra; vanära avlägsna; bära bort; demontera; evakuera; föra bort; montera ner; plocka isär; ta bort; ta isär; utrymma; uttömma
hinhalten förebrå; klandra; vanära avhålla; fördröja; ge; hålla fram; hålla upp; koppla på; räcka; skicka; stoppa; uppehålla; uppehålla någon; överlämna; överräcka
hinterhertragen förebrå; klandra; vanära
nachtragen förebrå; klandra; vanära beskylla; bläma; hysa agg; hysa agg till någon; klandra någon
rügen förebrå; klandra; vanära avslå; banna; beskylla; bläma; förehålla; förmana; hysa agg till någon; klandra; klandra någon; läxa upp; misstycka; neka; tillrättavisa
schelten förebrå; klandra; vanära banna; bryta ut i raseri; dundra; förehålla; förmana; gräla; gå an; hysa agg till någon; härja; kalla någon namn; kivas; klaga; klandra; klandra någon; knorra; läxa upp; morra lågt; muttra; rasa; råka i gräl; skrika; skräna; skäla ut; storma; tillrättavisa; tvista
schätzen förebrå; klandra; vanära anta; bedöma; föreslå; föreställa; förmoda; gissa; högakta; högt värdera någon; lovprisa någon; skatta; tro; tro på; tänka över; uppskatta; utgå ifrån; överväga
tadeln förebrå; klandra; vanära avslå; banna; beskylla; bläma; förehålla; förmana; hysa agg till någon; klandra; klandra någon; kritisera skarpt; läxa upp; misstycka; neka; tillrättavisa
trüben fläcka; grumla; missfärga; skamfila; vanära fördunkla
verketzern förebrå; klandra; vanära brännmärka; fördöma; klandra; kritisera; peka ut; stämpla
verleumden förebrå; klandra; vanära aga; baktala; förtala; hysa agg till någon; klandra någon; nedsvärta; smäda; svärta; svärta ned
verteufeln förebrå; klandra; vanära klandra; kritisera
verweisen förebrå; klandra; vanära banna; beskylla; bläma; förehålla; förmana; ge någon anvisning på; hysa agg till någon; hänvisa; hänvisa till; klandra; klandra någon; läxa upp; referera; råda någon att vända sig till; tillrättavisa
vorhalten förebrå; klandra; vanära beskylla; bläma; hysa agg till någon; klandra någon
vorrücken förebrå; klandra; vanära hysa agg till någon; klandra någon
vorwerfen förebrå; klandra; vanära beskylla; bläma; hysa agg till någon; klandra någon
wegschaffen förebrå; klandra; vanära avlägsna; bära bort; demontera; evakuera; föra bort; förlora; montera ner; plocka isär; ta bort; ta isär; utrymma; uttömma
zurechtweisen förebrå; klandra; vanära banna; beskylla; bläma; förehålla; förmana; hysa agg till någon; klandra; klandra någon; läxa upp; tillrättavisa

Synoniemen voor "vanära":


Wiktionary: vanära

vanära
verb
  1. so handeln, dass jemand seine Ehre verliert

Cross Translation:
FromToVia
vanära Scham; Beschämung; Blamage; Schamhaftigkeit; Schande; Verschämtheit honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).