Overzicht
Zweeds
Uitgebreide vertaling voor dräng (Zweeds) in het Duits
dräng:
-
dräng (tjänare; betjänt; jungfru; tjänsteflicka)
-
dräng
Vertaal Matrix voor dräng:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Bauernknecht | dräng | assistent; hjälp; medhjälpare |
Bediente | betjänt; dräng; jungfru; tjänare; tjänsteflicka | anställd; betjänt; biträde; gårdskarl; hembiträde; kammartjänare; lackej; löntagare; tjänare; tjänsteman; uppassare |
Diener | betjänt; dräng; jungfru; tjänare; tjänsteflicka | betjänt; böjar; gårdskarl; hembiträde; kammartjänare; lackej; servitriser; tjänare; uppassare |
Stallknecht | dräng | assistent; betjänt; gårdskarl; hembiträde; hjälp; kammartjänare; lackej; medhjälpare; stalldräng; stallpojke; tjänare; uppassare |
Synoniemen voor "dräng":
Wiktionary: dräng
dräng
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• dräng | → Boy; Knecht | ↔ knave — archaic: any male servant |
• dräng | → Diener; Dienerin; Mädchen; Bursche; Gehilfe; Dienstbote; Magd; Haustier | ↔ domestique — personnel d'intérieur assurant le service et les travaux ménagers. |
• dräng | → Bursche; Diener; Gehilfe | ↔ serviteur — Celui qui est au service d’une personne ou d’une collectivité. |
Duits
Uitgebreide vertaling voor dräng (Duits) in het Zweeds
Drang:
-
der Drang (Andrang)
Vertaal Matrix voor Drang:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
insisterar | Andrang; Drang | |
måste | Andrang; Drang | Bedingung; Forderung; Müssen; Sollen |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
måste | helfen; müssen; sollen; wollen | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
måste | erforderlich; essentiell; notwendig; nötig; unbedingt; unentbehrlich; wesentlich; wichtig; zentral |
Synoniemen voor "Drang":
Wiktionary: Drang
Drang
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Drang | → uppmana | ↔ urge — a strong desire; an itch to do something |
• Drang | → tryck | ↔ oppression — Action d’opprimer et état de ce qui est opprimé. |
• Drang | → tryck | ↔ pression — physique|fr force appliquée à une unité de surface, ou grandeur scalaire, exercée par un fluide sur une surface, perpendiculairement à celle-ci. |
dringen:
-
dringen (schieben)
-
dringen (andringen; durchsetzen)
Conjugations for dringen:
Präsens
- dringe
- dringst
- dringt
- dringen
- dringt
- dringen
Imperfekt
- drang
- drangst
- drang
- drangen
- drangt
- drangen
Perfekt
- bin gedrungen
- bist gedrungen
- ist gedrungen
- sind gedrungen
- seid gedrungen
- sind gedrungen
1. Konjunktiv [1]
- dringe
- dringest
- dringe
- dringen
- dringet
- dringen
2. Konjunktiv
- dränge
- drängest
- dränge
- drängen
- dränget
- drängen
Futur 1
- werde dringen
- wirst dringen
- wird dringen
- werden dringen
- werdet dringen
- werden dringen
1. Konjunktiv [2]
- würde dringen
- würdest dringen
- würde dringen
- würden dringen
- würdet dringen
- würden dringen
Diverses
- dring!
- dringt!
- dringen Sie!
- gedrungen
- dringend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor dringen:
Synoniemen voor "dringen":
Wiktionary: dringen
dringen
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• dringen | → tränga sig in; framtvingas | ↔ imposer — Traductions à trier suivant le sens |
• dringen | → förplikta; tvinga | ↔ obliger — Mettre quelqu’un dans l’obligation de faire ou de dire quelque chose. (Sens général). |
• dringen | → puffa; stöta; driva; fösa | ↔ pousser — Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place. |