Zweeds

Uitgebreide vertaling voor plåga (Zweeds) in het Duits

pläga:


Synoniemen voor "pläga":


plåga:

plåga werkwoord (plågar, plågade, plågat)

  1. plåga (trakassera; besvära)
    quälen; plagen; triezen; schinden; schikanieren; brutal vorgehen; belästigen; tyrannisieren; einschüchtern; wegekeln; piesacken; martern
    • quälen werkwoord (quäle, quälst, quält, quälte, quältet, gequält)
    • plagen werkwoord (plage, plagst, plagt, plagte, plagtet, geplagt)
    • triezen werkwoord (trieze, triezt, triezte, trieztet, getriezt)
    • schinden werkwoord (schinde, schindst, schindt, schindte, schindtet, geschindet)
    • schikanieren werkwoord (schikaniere, schikanierst, schikaniert, schikanierte, schikaniertet, schikanier)
    • brutal vorgehen werkwoord (gehe brutal vor, gehst brutal vor, geht brutal vor, ging brutal vor, gingt brutal vor, brutal vorgegangen)
    • belästigen werkwoord (belästige, belästigst, belästigt, belästigte, belästigtet, belästigent)
    • tyrannisieren werkwoord (tyrannisiere, tyrannisierst, tyrannisiert, tyrannisierte, tyrannisiertet, tyrannisiert)
    • einschüchtern werkwoord (schüchtere ein, schüchterst ein, schüchtert ein, schüchterte ein, schüchtertet ein, eingeschüchtert)
    • wegekeln werkwoord (ekele weg, ekelst weg, ekelt weg, ekelte weg, ekeltet weg, weggeekelt)
    • piesacken werkwoord (piesacke, piesackst, piesackt, piesackte, piesacktet, gepiesackt)
    • martern werkwoord (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
  2. plåga (tortera; skada; förödmjuka)
    foltern; peinigen; verletzen; martern; kasteien
    • foltern werkwoord (foltre, folterst, foltert, folterte, foltertet, gefoltert)
    • peinigen werkwoord (peinige, peinigst, peinigt, peinigte, peinigtet, gepeinigt)
    • verletzen werkwoord (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • martern werkwoord (martere, marterst, martert, marterte, martertet, gemartert)
    • kasteien werkwoord (kasteie, kasteist, kasteit, kasteite, kasteitet, gekasteit)
  3. plåga (tjata på; trakassera)
    streiten; zanken
    • streiten werkwoord (streite, streitest, streitet, stritt, strittet, gestritten)
    • zanken werkwoord (zanke, zankst, zankt, zankte, zanktet, gezank)
  4. plåga (ansätta)
    verarschen; verladen; eitern; vergraulen; foppen; sich eklig benehmen; weg ekeln
    • verarschen werkwoord (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
    • verladen werkwoord (verlade, verladest, verladet, verladete, verladetet, verladen)
    • eitern werkwoord (eitere, eiterst, eitert, eiterte, eitertet, geeitert)
    • vergraulen werkwoord (vergraule, vergraulst, vergrault, vergraulte, vergraultet, vergrault)
    • foppen werkwoord (foppe, foppst, foppt, foppte, fopptet, gefoppt)
    • sich eklig benehmen werkwoord (benehme mich eklig, benimmst dich eklig, benimmt sich eklig, benahm sich eklig, benahmt euch eklig, sich benommen)
    • weg ekeln werkwoord

Conjugations for plåga:

presens
  1. plågar
  2. plågar
  3. plågar
  4. plågar
  5. plågar
  6. plågar
imperfekt
  1. plågade
  2. plågade
  3. plågade
  4. plågade
  5. plågade
  6. plågade
framtid 1
  1. kommer att plåga
  2. kommer att plåga
  3. kommer att plåga
  4. kommer att plåga
  5. kommer att plåga
  6. kommer att plåga
framtid 2
  1. skall plåga
  2. skall plåga
  3. skall plåga
  4. skall plåga
  5. skall plåga
  6. skall plåga
conditional
  1. skulle plåga
  2. skulle plåga
  3. skulle plåga
  4. skulle plåga
  5. skulle plåga
  6. skulle plåga
perfekt particip
  1. har plågat
  2. har plågat
  3. har plågat
  4. har plågat
  5. har plågat
  6. har plågat
imperfekt particip
  1. hade plågat
  2. hade plågat
  3. hade plågat
  4. hade plågat
  5. hade plågat
  6. hade plågat
blandad
  1. plåga!
  2. plåga!
  3. plågad
  4. plågande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

plåga

  1. plåga (oro; trakesseri; övergrepp)

plåga [-en] zelfstandig naamwoord

  1. plåga (otyg; elände; besvär; )
    die lästige Person; der Ranger; der Unruhestifter; lästiges Kind; der lästiger Mensch

Vertaal Matrix voor plåga:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Qual förstämning; kval; missmod; modfälldhet; modstulenhet; nedslagenhet; pina; svår plåga; tortyr
Ranger besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
Unruhestifter besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga bråkmakare; hetsare; orosstiftare; provokatör; rebell; uppviglare
lästige Person besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
lästiger Mensch besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
lästiges Kind besvär; bråkstake; elände; olägenhet; oskick; otyg; pest; plåga
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
belästigen besvära; plåga; trakassera angripa; antasta; attackera; förarga; hejda; hindra; hämma; irritera; misshandla; ofreda; reta; störa; överfalla
brutal vorgehen besvära; plåga; trakassera behandla brutalt; brutalisera; förråa
einschüchtern besvära; plåga; trakassera förskräcka; hota; hunsa; injaga fruktan i; mobba; skrämma; skälla ut; terrorisera; trakassera; tufsa till; utgöra hot
eitern ansätta; plåga fräta; gnaga; gnata; gripa omkring sig; ligga och gro; orsaka bitterhet; svära; svära en ed; tjata; tära; vara jobbig
foltern förödmjuka; plåga; skada; tortera
foppen ansätta; plåga driva med; lura; retas; skoja med
kasteien förödmjuka; plåga; skada; tortera bestraffa; disciplinera; fostra
martern besvära; förödmjuka; plåga; skada; tortera; trakassera
peinigen förödmjuka; plåga; skada; tortera
piesacken besvära; plåga; trakassera tjata
plagen besvära; plåga; trakassera jäkta; oroa
quälen besvära; plåga; trakassera antasta; misshandla; ofreda
schikanieren besvära; plåga; trakassera behandla brutalt; brutalisera; chikanera; förolämpa; förråa; jäkta; oroa; tjata; vanhedra; vara en riktig pest
schinden besvära; plåga; trakassera be; skinna; vara sträng emot
sich eklig benehmen ansätta; plåga
streiten plåga; tjata på; trakassera bekämpa; bestrida; debatera; diskutera; fortsätta kämpa; gnabbas; gruffas; gräla; inte hålla med; kivas; käbbla; kämpa; kämpa med; motsätta sig; råka i gräl; slåss; slåss mot; småträta; strida; tvista; vara av annan åsikt
triezen besvära; plåga; trakassera tjata
tyrannisieren besvära; plåga; trakassera förskräcka; hunsa; injaga fruktan i; mobba; skrämma; skälla ut; terrorisera; trakassera; tufsa till
verarschen ansätta; plåga bedra; driva med; lura; retas; skoja med; svindla
vergraulen ansätta; plåga gnata; tjata; vara jobbig
verladen ansätta; plåga frakta; fuska; lasta; lura; skeppa; svindla
verletzen förödmjuka; plåga; skada; tortera bryta sig in; göra illa; skada; slandra; slå; sticka; stinga; såra; våldta
weg ekeln ansätta; plåga
wegekeln besvära; plåga; trakassera gnata; tjata; vara jobbig
zanken plåga; tjata på; trakassera bjäbba; gnabbas; gräla; kivas; käbbla; råka i gräl; småträta; tvista
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
Qual oro; plåga; trakesseri; övergrepp

Synoniemen voor "plåga":


Wiktionary: plåga

plåga
verb
  1. jemanden oder etwas extrem beanspruchen, übel behandeln
  2. absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen
  3. über einen längeren Zeitraum bewusst quälen
  4. unter Druck setzen, in Not bringen
  1. Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch belastendes
noun
  1. Person, die man nur schwer ertragen kann, weil sie einem „auf die Nerven gehen

Cross Translation:
FromToVia
plåga Kreuz crossfiguratively: difficult situation
plåga Plage; Geißel scourge — a persistent pest, illness, or source of trouble
plåga Qual torment — extreme pain
plåga quälen torment — to cause severe suffering
plåga behindern; stören; beengen gêner — Causer de la gêne

Verwante vertalingen van plåga