Overzicht
Nederlands naar Frans: Meer gegevens...
- zich:
- tot zich nemen:
-
Wiktionary:
- zich → se
- zich → usurper
- zich → ramener sa fraise, s’incruster, dissocier, revêtir, enfiler, mettre, se débrouiller, lui-même, se prosterner, s'agenouiller, se mêler, arriver, se, avoir lieu, se prendre les pieds dans le tapis, lui, elle, soi, eux
-
Gebruikers suggesties voor zich:
- soi
Nederlands
Uitgebreide vertaling voor zich (Nederlands) in het Frans
zich:
-
zich (zichzelf)
Vertaal Matrix voor zich:
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
elle-même | zich; zichzelf | |
elles-mêmes | zich; zichzelf | |
eux-mêmes | zich; zichzelf | |
lui-même | zich; zichzelf | |
se | zich; zichzelf | elkaar; elkander; mekaar |
soi-même | zich; zichzelf |
Verwante definities voor "zich":
Wiktionary: zich
zich
Cross Translation:
pronoun
-
pronom personnel de la troisième personne des deux genres et des deux nombres, utilisé comme complément d’objet d’un verbe transitif direct ou indirect.
-
S’emparer, par violence ou par ruse, d’un bien, d’une souveraineté, d’une dignité, etc.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• zich | → ramener sa fraise; s’incruster | ↔ butt in — join conversation |
• zich | → dissocier | ↔ dissociate — to make unrelated |
• zich | → revêtir; enfiler; mettre | ↔ don — put on clothes |
• zich | → se débrouiller | ↔ get along — survive; to do well enough |
• zich | → lui-même | ↔ himself — (reflexive) male person as the previously mentioned object |
• zich | → se prosterner; s'agenouiller | ↔ kowtow — kneel such that forehead touches ground |
• zich | → se mêler | ↔ meddle — to interfere in affairs |
• zich | → arriver; se; avoir lieu | ↔ occur — present itself |
• zich | → se prendre les pieds dans le tapis | ↔ put one's foot in one's mouth — misspeak; say something embarrassing or wrong |
• zich | → lui; elle; soi; se | ↔ sich — Reflexivpronomen der dritten Person Singular |
• zich | → eux; soi; se | ↔ sich — Reflexivpronomen der dritten Person Plural |
tot zich nemen:
tot zich nemen werkwoord (neem mij tot zich, neemt je tot zich, neemt zich tot zich, zich, je, zich tot zich genomen)
-
tot zich nemen (verorberen; consumeren; vreten; bunkeren; nuttigen; naar binnen werken; bikken; zitten proppen; schransen; tegoed doen; eten; opeten; schrokken)
manger goulûment; dévorer; consommer; bouffer; goûter; déguster; engloutir; bâfrer; déglutir; savourer-
manger goulûment werkwoord
-
dévorer werkwoord (dévore, dévores, dévorons, dévorez, dévorent, dévorais, dévorait, dévorions, dévoriez, dévoraient, dévorai, dévoras, dévora, dévorâmes, dévorâtes, dévorèrent, dévorerai, dévoreras, dévorera, dévorerons, dévorerez, dévoreront)
-
consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, consomment, consommais, consommait, consommions, consommiez, consommaient, consommai, consommas, consomma, consommâmes, consommâtes, consommèrent, consommerai, consommeras, consommera, consommerons, consommerez, consommeront)
-
bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, bouffent, bouffais, bouffait, bouffions, bouffiez, bouffaient, bouffai, bouffas, bouffa, bouffâmes, bouffâtes, bouffèrent, boufferai, boufferas, bouffera, boufferons, boufferez, boufferont)
-
goûter werkwoord (goûte, goûtes, goûtons, goûtez, goûtent, goûtais, goûtait, goûtions, goûtiez, goûtaient, goûtai, goûtas, goûta, goûtâmes, goûtâtes, goûtèrent, goûterai, goûteras, goûtera, goûterons, goûterez, goûteront)
-
déguster werkwoord (déguste, dégustes, dégustons, dégustez, dégustent, dégustais, dégustait, dégustions, dégustiez, dégustaient, dégustai, dégustas, dégusta, dégustâmes, dégustâtes, dégustèrent, dégusterai, dégusteras, dégustera, dégusterons, dégusterez, dégusteront)
-
engloutir werkwoord (engloutis, engloutit, engloutissons, engloutissez, engloutissent, engloutissais, engloutissait, engloutissions, engloutissiez, engloutissaient, engloutîmes, engloutîtes, engloutirent, engloutirai, engloutiras, engloutira, engloutirons, engloutirez, engloutiront)
-
bâfrer werkwoord (bâfre, bâfres, bâfrons, bâfrez, bâfrent, bâfrais, bâfrait, bâfrions, bâfriez, bâfraient, bâfrai, bâfras, bâfra, bâfrâmes, bâfrâtes, bâfrèrent, bâfrerai, bâfreras, bâfrera, bâfrerons, bâfrerez, bâfreront)
-
déglutir werkwoord (déglutis, déglutit, déglutissons, déglutissez, déglutissent, déglutissais, déglutissait, déglutissions, déglutissiez, déglutissaient, déglutîmes, déglutîtes, déglutirent, déglutirai, déglutiras, déglutira, déglutirons, déglutirez, déglutiront)
-
savourer werkwoord (savoure, savoures, savourons, savourez, savourent, savourais, savourait, savourions, savouriez, savouraient, savourai, savouras, savoura, savourâmes, savourâtes, savourèrent, savourerai, savoureras, savourera, savourerons, savourerez, savoureront)
-
-
tot zich nemen (nuttigen; eten; consumeren; gebruiken; opeten; verorberen; oppeuzelen)
dîner; casser la croûte; manger; déjeuner; souper; bouffer; consommer; déguster; croquer-
dîner werkwoord (dîne, dînes, dînons, dînez, dînent, dînais, dînait, dînions, dîniez, dînaient, dînai, dînas, dîna, dînâmes, dînâtes, dînèrent, dînerai, dîneras, dînera, dînerons, dînerez, dîneront)
-
casser la croûte werkwoord
-
manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, mangent, mangeais, mangeait, mangions, mangiez, mangeaient, mangeai, mangeas, mangea, mangeâmes, mangeâtes, mangèrent, mangerai, mangeras, mangera, mangerons, mangerez, mangeront)
-
déjeuner werkwoord (déjeune, déjeunes, déjeunons, déjeunez, déjeunent, déjeunais, déjeunait, déjeunions, déjeuniez, déjeunaient, déjeunai, déjeunas, déjeuna, déjeunâmes, déjeunâtes, déjeunèrent, déjeunerai, déjeuneras, déjeunera, déjeunerons, déjeunerez, déjeuneront)
-
souper werkwoord (soupe, soupes, soupons, soupez, soupent, soupais, soupait, soupions, soupiez, soupaient, soupai, soupas, soupa, soupâmes, soupâtes, soupèrent, souperai, souperas, soupera, souperons, souperez, souperont)
-
bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, bouffent, bouffais, bouffait, bouffions, bouffiez, bouffaient, bouffai, bouffas, bouffa, bouffâmes, bouffâtes, bouffèrent, boufferai, boufferas, bouffera, boufferons, boufferez, boufferont)
-
consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, consomment, consommais, consommait, consommions, consommiez, consommaient, consommai, consommas, consomma, consommâmes, consommâtes, consommèrent, consommerai, consommeras, consommera, consommerons, consommerez, consommeront)
-
déguster werkwoord (déguste, dégustes, dégustons, dégustez, dégustent, dégustais, dégustait, dégustions, dégustiez, dégustaient, dégustai, dégustas, dégusta, dégustâmes, dégustâtes, dégustèrent, dégusterai, dégusteras, dégustera, dégusterons, dégusterez, dégusteront)
-
croquer werkwoord (croque, croques, croquons, croquez, croquent, croquais, croquait, croquions, croquiez, croquaient, croquai, croquas, croqua, croquâmes, croquâtes, croquèrent, croquerai, croqueras, croquera, croquerons, croquerez, croqueront)
-
Conjugations for tot zich nemen:
o.t.t.
- neem mij tot zich
- neemt je tot zich
- neemt zich tot zich
- nemen ons tot zich
- nemen ons tot zich
- nemen ons tot zich
o.v.t.
- me
- je
- zich
- ons
- je
- zich
v.t.t.
- ben mij tot zich genomen
- bent je tot zich genomen
- is zich tot zich genomen
- zijn ons tot zich genomen
- zijn je tot zich genomen
- zijn zich tot zich genomen
v.v.t.
- was mij tot zich genomen
- was je tot zich genomen
- was zich tot zich genomen
- waren ons tot zich genomen
- waren je tot zich genomen
- waren zich tot zich genomen
o.t.t.t.
- zal mij zich nemen
- zult je zich nemen
- zal zich zich nemen
- zullen ons zich nemen
- zullen je zich nemen
- zullen zich zich nemen
o.v.t.t.
- zou mij zich nemen
- zou je zich nemen
- zou zich zich nemen
- zouden ons zich nemen
- zouden je zich nemen
- zouden zich zich nemen
diversen
- neem je tot zich!
- neemt u tot zich!
- tot zich genomen
- tot zich nemend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Vertaal Matrix voor tot zich nemen:
User Translations:
Word | Translation | Votes |
---|---|---|
zich | soi | 18 |
Computer vertaling door derden: