Nederlands

Uitgebreide vertaling voor reclame (Nederlands) in het Frans

reclame:

reclame [de ~] zelfstandig naamwoord

  1. de reclame (reclameadvertentie)
    l'annonce
    • annonce [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. de reclame
    la publicité

Vertaal Matrix voor reclame:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
annonce reclame; reclameadvertentie aangifte; aankondigen; aankondiging; aanzeggen; advertentie; adverteren; afkondiging; annonce; annonceren; annoncering; bekendmaken; bekendmaking; bericht; bevestiging; bewering; boodschap; commercial; declaratie; gewag; informeren; journaal; kennisgeven; kennisgeving; konde doen; mededeling; melden; melding; nieuws; openbaarmaking; openbare publicatie; opgave; opheldering; proclamatie; publicatie; publikatie; relaas; statement; tijding; toelichting; uitgave; uitgifte; uitlegging; uitspraak; verklaring; verkondiging; vermelding; verwittiging
publicité reclame advertentie; commercial; openbaarheid; publiciteit; ruchtbaarheid
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
annonce aankondiging; advertentie

Verwante woorden van "reclame":

  • reclames

Verwante definities voor "reclame":

  1. het aanprijzen van een artikel of dienst1
    • reclames voor sigaretten zijn verboden1

Wiktionary: reclame

reclame
noun
  1. 2 informatie over, en aanprijzing van diensten, producten en ideeën
  2. beklag
reclame
  1. Action, fait de promouvoir la vente d'un produit.
noun
  1. désuet|fr article insérer dans la presse et qui a pour objet d'attirer l’attention sur un produit de grande consommation, plus sûrement que par une annonce ostensiblement payer. On dit aujourd'hui « publireportage » ou « publicité infomerciale » dans ce sens.

Cross Translation:
FromToVia
reclame annonce; pub; publicité advertisement — commercial solicitation

Verwante vertalingen van reclame



Frans

Uitgebreide vertaling voor reclame (Frans) in het Nederlands

réclame:


Synoniemen voor "réclame":


Wiktionary: réclame

réclame
noun
  1. désuet|fr article insérer dans la presse et qui a pour objet d'attirer l’attention sur un produit de grande consommation, plus sûrement que par une annonce ostensiblement payer. On dit aujourd'hui « publireportage » ou « publicité infomerciale » dans ce sens.

réclamer:

réclamer werkwoord (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )

  1. réclamer (déposer une plainte chez; se plaindre de; introduire une plainte; déposer une réclamation; se lamenter de)
    een klacht indienen; klagen; zijn beklag indienen
  2. réclamer (revendiquer; exiger; demander; requérir)
    eisen; aanspraak maken op; vorderen; opeisen; rekwireren; opvorderen
    • eisen werkwoord (eis, eist, eiste, eisten, geëist)
    • aanspraak maken op werkwoord
    • vorderen werkwoord (vorder, vordert, vorderde, vorderden, gevorderd)
    • opeisen werkwoord (eis op, eist op, eiste op, eisten op, opgeeist)
    • rekwireren werkwoord (rekwireer, rekwireert, rekwireerde, rekwireerden, gerekwireerd)
    • opvorderen werkwoord (vorder op, vordert op, vorderde op, vorderden op, opgevorderd)
  3. réclamer (demander; revendiquer)
    aanvragen; verzoeken; opvragen; vragen
    • aanvragen werkwoord (vraag aan, vraagt aan, vroeg aan, vroegen aan, aangevraagd)
    • verzoeken werkwoord (verzoek, verzoekt, verzocht, verzochten, verzocht)
    • opvragen werkwoord (vraag op, vraagt op, vroeg op, vroegen op, opgevraagd)
    • vragen werkwoord (vraag, vraagt, vroeg, vroegen, gevraagd)
  4. réclamer (faire une réclamation; se plaindre)
    reclameren; eisen
    • reclameren werkwoord (reclameer, reclameert, reclameerde, reclameerden, gereclameerd)
    • eisen werkwoord (eis, eist, eiste, eisten, geëist)
  5. réclamer (revendiquer; redemander; déposer une réclamation)
    terugeisen; terugvorderen
    • terugeisen werkwoord (eis terug, eist terug, eiste terug, eisten terug, teruggeeist)
    • terugvorderen werkwoord (vorder terug, vordert terug, vorderde terug, vorderden terug, teruggevorderd)
  6. réclamer (se plaindre de; rouspéter; pousser des gémissements; )
    klagen; over iets mopperen; misnoegen uiten
  7. réclamer (revendiquer; requérir; exiger)
  8. réclamer (exiger; requérir; demander; revendiquer)
    vereisen; verlangen; eisen; vergen
    • vereisen werkwoord (vereis, vereist, vereiste, vereisten, vereist)
    • verlangen werkwoord (verlang, verlangt, verlangde, verlangden, verlangd)
    • eisen werkwoord (eis, eist, eiste, eisten, geëist)
    • vergen werkwoord (verg, vergt, vergde, vergden, gevergd)

Conjugations for réclamer:

Présent
  1. réclame
  2. réclames
  3. réclame
  4. réclamons
  5. réclamez
  6. réclament
imparfait
  1. réclamais
  2. réclamais
  3. réclamait
  4. réclamions
  5. réclamiez
  6. réclamaient
passé simple
  1. réclamai
  2. réclamas
  3. réclama
  4. réclamâmes
  5. réclamâtes
  6. réclamèrent
futur simple
  1. réclamerai
  2. réclameras
  3. réclamera
  4. réclamerons
  5. réclamerez
  6. réclameront
subjonctif présent
  1. que je réclame
  2. que tu réclames
  3. qu'il réclame
  4. que nous réclamions
  5. que vous réclamiez
  6. qu'ils réclament
conditionnel présent
  1. réclamerais
  2. réclamerais
  3. réclamerait
  4. réclamerions
  5. réclameriez
  6. réclameraient
passé composé
  1. ai réclamé
  2. as réclamé
  3. a réclamé
  4. avons réclamé
  5. avez réclamé
  6. ont réclamé
divers
  1. réclame!
  2. réclamez!
  3. réclamons!
  4. réclamé
  5. réclamant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

réclamer [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la réclamer (demander; revendicer)
    aanspraak maken op; de claim

Vertaal Matrix voor réclamer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanspraak maken op demander; revendicer; réclamer
aanvragen demander; prièr; requêter
claim demander; revendicer; réclamer action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
opvorderen revendication; réclamation
opvragen retrait; réclamation
verlangen aspiration; désir; envie; passion; souhait
verzoeken demandes; requêtes
vorderen avancement; s'améliorer
vragen demandes; requêtes
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanspraak maken op demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
aanspraak op maken exiger; requérir; revendiquer; réclamer
aanvragen demander; revendiquer; réclamer adresser une pétition; demander; exiger; prier; présenter une requête; requérir; solliciter; supplier
een klacht indienen déposer une plainte chez; déposer une réclamation; introduire une plainte; réclamer; se lamenter de; se plaindre de
eisen demander; exiger; faire une réclamation; requérir; revendiquer; réclamer; se plaindre encaisser; exiger; percevoir; recouvrer; récupérer
klagen déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se lamenter de; se plaindre
misnoegen uiten déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de
opeisen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
opvorderen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
opvragen demander; revendiquer; réclamer
over iets mopperen déposer une plainte chez; déposer une réclamation; grogner; gémir; introduire une plainte; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre
reclameren faire une réclamation; réclamer; se plaindre
rekwireren demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
terugeisen déposer une réclamation; redemander; revendiquer; réclamer
terugvorderen déposer une réclamation; redemander; revendiquer; réclamer
vereisen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
vergen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
verlangen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer aspirer; avoir envie de; convoiter; désirer; espérer; languir; souhaiter; soupirer; soupirer après
verzoeken demander; revendiquer; réclamer adjurer; adresser une pétition; conjurer; demander; exiger; implorer; prier; présenter une requête; requérir; solliciter; supplier
vorderen demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer apporter; avancer; encaisser; exiger; faire des progrès; faire du chemin; percevoir; progresser; recouvrer; récupérer; s'élever; se soulever; soulever
vragen demander; revendiquer; réclamer adjurer; adresser une pétition; conjurer; demander; exiger; implorer; poser une question; prier; présenter une requête; requérir; solliciter; supplier
zijn beklag indienen déposer une plainte chez; déposer une réclamation; introduire une plainte; réclamer; se lamenter de; se plaindre de

Synoniemen voor "réclamer":


Wiktionary: réclamer

réclamer réclamer
verb
  1. eisen dat iets of iemand waarop men recht heeft, wordt overgegeven
  2. geld terugvragen

Cross Translation:
FromToVia
réclamer aanmanen einmahnen — an eine Verpflichtung oder Schuld erinnern
réclamer opeisen; doen gelden vindicate — to claim