Overzicht
Nederlands naar Frans: Meer gegevens...
-
in verlegenheid brengen:
-
Wiktionary:
in verlegenheid brengen → embarrasser, gêner
-
Wiktionary:
Nederlands
Uitgebreide vertaling voor in verlegenheid brengen (Nederlands) in het Frans
in verlegenheid brengen: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- in: par; de; à; en; dans; dedans
- innen: encaissement; toucher; percevoir; encaisser; perception; recouvrement
- invaren: entrer dans; entrer dans un port
- verlegen: timide; farouche; gêné; craintif; embarrassé; inhibé; timoré; complexé; d'un air embarrassé
- verlegenheid: réserve; gêne; embarras; timidité
- brengen: fournir; apporter; procurer; livrer; délivrer; livrer à domicile; porter à domicile; distribuer; distribuer à domicile
Wiktionary: in verlegenheid brengen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• in verlegenheid brengen | → embarrasser; gêner | ↔ embarrass — to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely |
Computer vertaling door derden: