Nederlands
Uitgebreide vertaling voor ondergaan (Nederlands) in het Engels
ondergaan:
-
ondergaan (onder water gaan; zinken)
to perish– pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life 1 -
ondergaan (te gronde gaan; ten ondergaan)
to perish; go to wrack and ruin; to fall; to go to pieces; to be killed; to go to the dogs-
go to wrack and ruin werkwoord
-
ondergaan (in elkaar storten; bezwijken; te gronde gaan)
-
ondergaan
-
ondergaan
Conjugations for ondergaan:
o.t.t.
- onderga
- ondergaat
- ondergaat
- ondergaan
- ondergaan
- ondergaan
o.v.t.
- onderging
- onderging
- onderging
- ondergingen
- ondergingen
- ondergingen
v.t.t.
- heb ondergaan
- hebt ondergaan
- heeft ondergaan
- hebben ondergaan
- hebben ondergaan
- hebben ondergaan
v.v.t.
- had ondergaan
- had ondergaan
- had ondergaan
- hadden ondergaan
- hadden ondergaan
- hadden ondergaan
o.t.t.t.
- zal ondergaan
- zult ondergaan
- zal ondergaan
- zullen ondergaan
- zullen ondergaan
- zullen ondergaan
o.v.t.t.
- zou ondergaan
- zou ondergaan
- zou ondergaan
- zouden ondergaan
- zouden ondergaan
- zouden ondergaan
diversen
- onderga!
- ondergaat!
- ondergaan
- ondergaand
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Vertaal Matrix voor ondergaan:
Wiktionary: ondergaan
ondergaan
ondergaan
Cross Translation:
verb
-
to observe or undergo
-
put up with
-
to endure patiently
-
to endure (6)
-
to endure
-
of a heavenly body: to disappear below the horizon
-
to experience
-
to suffer or endure
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• ondergaan | → incur; suffer; sustain | ↔ erleiden — etwas körperlich oder seelisch Unangenehmes erleben; eine unangenehme Erfahrung machen |
• ondergaan | → endure; abide; bear; put up with; suffer; sustain; ail | ↔ endurer — souffrir, supporter avec fermeté, constance. |
• ondergaan | → perish | ↔ périr — prendre fin ; cesser d’être. |
• ondergaan | → receive; accredit; abide; put up with; sustain | ↔ souffrir — sentir de la douleur. |