Nederlands
Uitgebreide vertaling voor roemen (Nederlands) in het Duits
roemen:
-
roemen (zich lovend uitlaten; loven; prijzen; vereren)
preisen; in den Himmel heben; schätzen; hochschätzen; loben; lobpreisen; sich lobend ausdrücken-
in den Himmel heben werkwoord
-
hochschätzen werkwoord
-
sich lobend ausdrücken werkwoord
Conjugations for roemen:
o.t.t.
- roem
- roemt
- roemt
- roemen
- roemen
- roemen
o.v.t.
- roemde
- roemde
- roemde
- roemden
- roemden
- roemden
v.t.t.
- ben geroemd
- bent geroemd
- is geroemd
- zijn geroemd
- zijn geroemd
- zijn geroemd
v.v.t.
- was geroemd
- was geroemd
- was geroemd
- waren geroemd
- waren geroemd
- waren geroemd
o.t.t.t.
- zal roemen
- zult roemen
- zal roemen
- zullen roemen
- zullen roemen
- zullen roemen
o.v.t.t.
- zou roemen
- zou roemen
- zou roemen
- zouden roemen
- zouden roemen
- zouden roemen
diversen
- roem!
- roemt!
- geroemd
- roemend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
-
roemen (verheerlijken; prijzen)
Vertaal Matrix voor roemen:
Verwante woorden van "roemen":
roem:
Vertaal Matrix voor roem:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ruhm | roem | befaamdheid; beroemdheid; glorie; in de mode zijn; populariteit |
Verwante woorden van "roem":
Wiktionary: roem
roem
Cross Translation:
noun
roem
-
eer en glorie
- roem → Ruhm
noun
-
hohe Bekanntheit und Anerkennung wegen einer positiven Leistung
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• roem | → Ruhm | ↔ glory — honour and valour |
• roem | → Ruhm; Blendwerk; Verdienst; Berühmtheit; Glorie | ↔ gloire — La renommée brillante, universelle et durable, l’éclat que les vertus, le mérite, les grandes qualités, les grandes actions ou les grandes œuvres attirer à quelqu’un. |
• roem | → Berühmtheit; Glorie | ↔ renommée — renom, réputation. |
• roem | → Ansehen; Reputation; Ruf; Renommee; Berühmtheit; Glorie; Fama; Gerücht | ↔ réputation — opinion bonne ou mauvaise au sujet d'une personne ou d’une chose. |
Computer vertaling door derden: