Overzicht
Nederlands naar Duits: Meer gegevens...
- schande:
-
Wiktionary:
- schande → Schande
- schande → Schande, Scham, Beschämung, Blamage, Schamhaftigkeit, Verschämtheit
Duits naar Nederlands: Meer gegevens...
- Schande:
- schänden:
-
Wiktionary:
- Schande → schande
- Schande → belediging, schande, schaamte
- schänden → ontwijden, verkrachten
Nederlands
Uitgebreide vertaling voor schande (Nederlands) in het Duits
schande:
Vertaal Matrix voor schande:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Laster | laster; oneer; schande; smaad | achterklap; belastering; geroddel; kwaadsprekerij; laster; lastering; lasterpraatje; lastertaal; roddel; roddelpraat; vrachtauto; vrachtwagen; zwartmaken |
Lästerung | laster; oneer; schande; smaad | achterklap; geklap; geklep; geklets; geroddel; hoon; hoongelach; klap; klets; kwaadsprekerij; laster; lastering; lasterpraatje; lastertaal; praatjes; roddel; roddelpraat; roddels; zwartmaken |
Schande | laster; oneer; schande; smaad | hoon; hoongelach; schandaaltje |
Schmach | laster; oneer; schande; smaad | honende woorden; schimp; smaad; spot |
Verleumdung | laster; oneer; schande; smaad | achterklap; eerroof; geklap; geklep; geklets; geroddel; hoon; hoongelach; klap; klets; laster; lastertaal; praatjes; roddel; roddelpraat; roddels; smaad |
Wiktionary: schande
schande
Cross Translation:
noun
-
iets waarvoor men de minachting van anderen oploopt
- schande → Schande
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schande | → Schande | ↔ shame — something to regret |
• schande | → Scham; Beschämung; Blamage; Schamhaftigkeit; Schande; Verschämtheit | ↔ honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien). |
Duits
Uitgebreide vertaling voor schande (Duits) in het Nederlands
Schande:
-
die Schande (Verleumdung; Laster; Lästerung; Schmach)
-
die Schande (Skandal)
het schandaaltje -
die Schande (Hohngelächter; Gejohle; Spott; Verleumdung; Verhöhnung; Schmähung; Verspottung; Gespött; Lästerung; Johlen)
Vertaal Matrix voor Schande:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
hoon | Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung | Gespött; Hohn; Spott; Spöttelei; Spötterei |
hoongelach | Gejohle; Gespött; Hohngelächter; Johlen; Lästerung; Schande; Schmähung; Spott; Verhöhnung; Verleumdung; Verspottung | |
laster | Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung | Anschwärzung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Getratsche; Klatsch; Klatschen; Klatscherei; Laster; Lästerrede; Lästerung; Schwatz; Tratsch; Verleumdung |
oneer | Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung | |
schandaaltje | Schande; Skandal | |
schande | Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung | |
smaad | Laster; Lästerung; Schande; Schmach; Verleumdung | Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Gespött; Getratsche; Klatsch; Schmach; Schmährede; Spott; Spottrede; Spöttelei; Spötterei; Tratsch; Verleumdung |
Synoniemen voor "Schande":
Wiktionary: Schande
Schande
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Schande | → belediging | ↔ outrage — an offensive, immoral or indecent act |
• Schande | → schande | ↔ shame — something to regret |
• Schande | → schaamte; schande | ↔ honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien). |
schänden:
-
schänden (entweihen; entwürdigen; entehren; freveln)
-
schänden (verletzen; angreifen; überfallen)
-
schänden (entstellen; verstümmeln; verzerren; verunstalten)
-
schänden (verunzieren; verunstalten)
Conjugations for schänden:
Präsens
- schände
- schändest
- schändet
- schänden
- schändet
- schänden
Imperfekt
- schändete
- schändetest
- schändete
- schändeten
- schändetet
- schändeten
Perfekt
- habe geschändet
- hast geschändet
- hat geschändet
- haben geschändet
- habt geschändet
- haben geschändet
1. Konjunktiv [1]
- schände
- schändest
- schände
- schänden
- schändet
- schänden
2. Konjunktiv
- schändete
- schändetest
- schändete
- schändeten
- schändetet
- schändeten
Futur 1
- werde schänden
- wirst schänden
- wird schänden
- werden schänden
- werdet schänden
- werden schänden
1. Konjunktiv [2]
- würde schänden
- würdest schänden
- würde schänden
- würden schänden
- würdet schänden
- würden schänden
Diverses
- schänd!
- schändet!
- schänden Sie!
- geschändet
- schändend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Vertaal Matrix voor schänden:
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
lelijk maken | schänden; verunstalten; verunzieren | |
mismaken | entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren | |
misvormen | entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren | |
onteren | angreifen; schänden; verletzen; überfallen | |
ontheiligen | entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden | |
ontsieren | schänden; verunstalten; verunzieren | |
ontwijden | angreifen; entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden; verletzen; überfallen | |
schenden | entehren; entweihen; entwürdigen; freveln; schänden | |
schoonheid benadelen | schänden; verunstalten; verunzieren | |
verminken | entstellen; schänden; verstümmeln; verunstalten; verzerren |