Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
skadad
|
|
accidenté; blessé; victime
|
sårad
|
|
accidenté; blessé; victime
|
träffad
|
|
forer
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bestört
|
bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
|
|
emotionell
|
d'une manière émotive; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
|
|
emotionellt
|
d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
|
|
förfärad
|
bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
|
affolé; terrifié
|
förfärat
|
bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
|
affolé; terrifié
|
förskräcklig angripen av något
|
affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
|
|
förskräckliga angripen av något
|
affecté; mis sens dessus dessous; touché; émotif; émotionnable; émotionnel; ému
|
|
gripet
|
affecté; touché; émotif; ému
|
|
handfallet
|
bouche bée; consterné; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
|
esbroufé; impressionné; ébahi; épaté; époustouflé
|
känslig
|
d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
|
aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; excitable; hasardeux; incertain; irascible; irritable; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; sensible; sensitif; à titre précaire
|
känsligt
|
mouvementé; touché; ému
|
aléatoire; critique; de manière précaire; délicat; excitable; exquis; fin; hasardeux; incertain; irascible; irritable; plein de délicatesse; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; sensible; sensitif; subtil; susceptible; tendre; à titre précaire
|
retad
|
affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; ému
|
|
rörd
|
affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému
|
atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
|
rört
|
affecté; touché; émotif; ému
|
atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
|
skadad
|
atteint; blessé; touché
|
abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé
|
skadskjutet
|
atteint; blessé; touché
|
|
sårad
|
atteint; blessé; touché
|
abîmé; avarié; blessé; contrarié; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; touché au vif; variolé
|
sårat
|
atteint; blessé; touché
|
abîmé; avarié; blessé; contrarié; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; touché au vif; variolé
|
tagen
|
affecté; touché; émotif; ému
|
|
taget
|
affecté; touché; émotif; ému
|
|
träffad
|
atteint; blessé; touché
|
|
träffat
|
atteint; blessé; touché
|
|