Overzicht
Frans naar Zweeds: Meer gegevens...
- salut:
-
Wiktionary:
- salut → hallå, hej
- salut → hej då, adjö, farväl, morsning, mors, hej, tja, hälsningar, ha en trevlig dag, hallå, tjena, god dag, hejsan, avskedsfras, hälsningsfras, hälsning
Frans
Uitgebreide vertaling voor salut (Frans) in het Zweeds
salut:
-
salut
-
salut (au revoir)
-
le salut (salutation)
-
le salut (salutation; souhait de bienvenue; bienvenue; salut d'honneur)
-
le salut (geste de la main; salutation)
-
le salut (accueil; réception; souhait de bienvenue; salutation; bienvenue)
-
le salut (bénédiction; voeu de bonheur)
välgångsönskan-
välgångsönskan zelfstandig naamwoord
-
-
le salut (salut d'honneur)
-
le salut (prospérité; bonne fortune; bonheur; succès; félicité)
framgångar-
framgångar zelfstandig naamwoord
-
-
le salut (Rédemption; sauvetage; délivrance; délices; béatitude; félicité; délice; mise en liberté; secours; libération)
-
le salut
livsuppehållande-
livsuppehållande zelfstandig naamwoord
-
-
le salut (bénédiction; grâce; voeu de bonheur; félicité)
-
le salut (salut de l'âme; repos de l'âme)
Vertaal Matrix voor salut:
Synoniemen voor "salut":
Wiktionary: salut
salut
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salut | → hej då; adjö; farväl | ↔ bye — short for goodbye |
• salut | → hej då | ↔ bye-bye — goodbye |
• salut | → morsning; mors; hej; tja | ↔ cheers — informal: goodbye |
• salut | → hälsningar | ↔ greeting — acknowledgement of a persons presence or arrival |
• salut | → ha en trevlig dag | ↔ have a nice day — goodbye |
• salut | → hallå; tjena; god dag; hej; hejsan | ↔ hello — greeting |
• salut | → hejsan; god dag; hej; hallå | ↔ hi — friendly, informal greeting |
• salut | → avskedsfras; adjö | ↔ valediction — word or phrase upon leaving |
• salut | → hälsningsfras; hälsning | ↔ Gruß — das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen als Zeichen freundlicher Gesinnung, ursprünglich beinhaltete der Gruß einen gebetsähnlichen Wunsch hinsichtlich des Wohlergehens der gegrüßten Person, heute ist der Gruß im Allgemeinen auf eine Höflichkeitsformel |
• salut | → hej då | ↔ baba — österreichisch: |
• salut | → hej då | ↔ ciao — aus dem Italienischen stammender, informeller und umgangssprachlicher Gruß, wird in Deutschland praktisch nur zum Abschied verwendet, demgegenüber im Schweizerdeutschen auch zur Begrüßung (wie auch im Italienischen üblich). |
• salut | → hallå; hej | ↔ hallo — als Grußwort mit unverbindlichem Charakter |
• salut | → hej då | ↔ tschüs — informeller Abschiedsgruß |