Frans

Uitgebreide vertaling voor feint (Frans) in het Zweeds

feint:

feint bijvoeglijk naamwoord

  1. feint (apprêté; composé; convenu; )
    hycklat; spelat; falsk; falskt; affekterad; artificiell; låtsat; förvrängt; artificiellt; affekterat; låtsad
  2. feint (affecté; artificiel; faux; factice; forcé)
    artificiell; artificiellt
  3. feint (artificiel; forcé; artificielle; )
    artificiellt; ansträngd; ansträngt; artificiell; onaturligt; framtvingad; forceratd; framtvingat
  4. feint (faux; perfide; fictif; )
    falsk; falskt
    • falsk bijvoeglijk naamwoord
    • falskt bijvoeglijk naamwoord
  5. feint (fictif; inventé; d'emprunt)
    fiktiv
    • fiktiv bijvoeglijk naamwoord
  6. feint (dissimulé; fausse; hypocrite; )
    oärlig; oärligt; ouppriktigt
  7. feint (feignant; hypocrite; prétextant; simulant; hypocritement)
    låtsas som
  8. feint (prétextant; simulant)
    föregivande; simulerande

Vertaal Matrix voor feint:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
föregivande absolution; grâce; pardon; rémission
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affekterad affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
affekterat affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; maniéré; minaudier; plein de pose; poseur; pédant
ansträngd affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contracté; stressé; tendu; énervé
ansträngt affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contracté; fatiguant; stressé; tendu; énervé; épuisant
artificiell affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; factice; faux; feint; forcé; maniéré
artificiellt affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; factice; faux; feint; forcé; maniéré artificiel
falsk abject; affecté; apprêté; bas; basse; bassement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; faussement; faux; feint; fictif; forcé; ignoble; ignoblement; inventé; maniéré; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; erroné; fausse; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; incorrect; inexact; mal; malin; mauvais; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; minable; miteux; méchant; non harmonieux; perfide; perfidement; qui tient un double langage; roué; rusé; sournois; sournoisement; substitué; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
falskt abject; affecté; apprêté; bas; basse; bassement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; faussement; faux; feint; fictif; forcé; ignoble; ignoblement; inventé; maniéré; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement amer; amère; bas; bassement; clandestin; clandestinement; dissimulé; déplaisant; désagréable; en cachette; en désordre; en secret; en traître; erroné; fausse; faussement; faux; fieffé; fourbe; futé; félon; hypocrite; incorrect; inexact; invraisemblable; mal; malin; mauvais; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; minable; miteux; méchant; non harmonieux; perfide; perfidement; qui tient un double langage; roué; rusé; sournois; sournoisement; substitué; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
fiktiv d'emprunt; feint; fictif; inventé
forceratd affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé
framtvingad affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé
framtvingat affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé
föregivande feint; prétextant; simulant
förvrängt affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré
hycklat affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré
låtsad affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré dit; prétendu; soi-disant; supposé
låtsas som feignant; feint; hypocrite; hypocritement; prétextant; simulant
låtsat affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré
onaturligt affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contre nature
ouppriktigt dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant
oärlig dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant déraisonnable; immérité; injuste; injustifié; inéquitable; mal fondé; malhonnête; véreuse; véreux
oärligt dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant immérité; injuste; malhonnête; véreuse; véreux
simulerande feint; prétextant; simulant
spelat affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré

Synoniemen voor "feint":


Wiktionary: feint


Cross Translation:
FromToVia
feint krystad contrived — adjective
feint fejk; falsk fake — not real
feint oäkta; falsk falschnachmachen

feindre:

feindre werkwoord (feins, feint, feignons, feignez, )

  1. feindre (jouer; simuler; jouer la comédie; dramatiser)
    föregiva; låtsa
    • föregiva werkwoord (föregiver, föregav, föregivit)
    • låtsa werkwoord (låtsar, låtsade, låtsat)
  2. feindre (jouer; faire du théâtre; dramatiser; )
    uppträda; spela teater
    • uppträda werkwoord (uppträder, uppträdde, uppträtt)
    • spela teater werkwoord (spelar teater, spelade teater, spelat teater)
  3. feindre (simuler; prétendre; prétexter; faire semblant; faire l'hypocrite)
    låtsas; fejka; simulera
    • låtsas werkwoord (låtsar, låtsade, låtsat)
    • fejka werkwoord (fejkar, fejkade, fejkat)
    • simulera werkwoord (simulerar, simulerade, simulerat)
  4. feindre (prétendre; déclarer; argumenter; )
    låtsas
    • låtsas werkwoord (låtsar, låtsade, låtsat)
  5. feindre (ramper devant; prétendre; prétexter)
    understödja; favorisera; gynna; befordra; föredra; uppmuntra
    • understödja werkwoord (understödjar, understödjade, understödjat)
    • favorisera werkwoord (favoriserar, favoriserade, favoriserat)
    • gynna werkwoord (gynnar, gynnade, gynnat)
    • befordra werkwoord (befordrar, befordrade, befordrat)
    • föredra werkwoord (föredraer, föredrog, föredragit)
    • uppmuntra werkwoord (uppmuntrar, uppmuntrade, uppmuntrat)
  6. feindre (dramatiser; jouer; simuler; jouer la comédie)
    dramatisera
    • dramatisera werkwoord (dramatiserar, dramatiserade, dramatiserat)
  7. feindre (affecter; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant)
    låtsas; simulera; hyckla; föregiva
    • låtsas werkwoord (låtsar, låtsade, låtsat)
    • simulera werkwoord (simulerar, simulerade, simulerat)
    • hyckla werkwoord (hycklar, hycklade, hycklat)
    • föregiva werkwoord (föregiver, föregav, föregivit)
  8. feindre (faire miroiter; prétendre; prétexter)
    lura; bedra; vilseleda; narra; förleda; göra illusioner
    • lura werkwoord (lurar, lurade, lurat)
    • bedra werkwoord (bedrar, bedragade, bedragat)
    • vilseleda werkwoord (vilseledar, vilseledadde, vilselett)
    • narra werkwoord (narrar, narrade, narrat)
    • förleda werkwoord (förleder, förledde, förlett)
    • göra illusioner werkwoord (gör illusioner, gjorde illusioner, gjort illusioner)

Conjugations for feindre:

Présent
  1. feins
  2. feins
  3. feint
  4. feignons
  5. feignez
  6. feignent
imparfait
  1. feignais
  2. feignais
  3. feignait
  4. feignions
  5. feigniez
  6. feignaient
passé simple
  1. feignis
  2. feignis
  3. feignit
  4. feignîmes
  5. feignîtes
  6. feignirent
futur simple
  1. feindrai
  2. feindras
  3. feindra
  4. feindrons
  5. feindrez
  6. feindront
subjonctif présent
  1. que je feigne
  2. que tu feignes
  3. qu'il feigne
  4. que nous feignions
  5. que vous feigniez
  6. qu'ils feignent
conditionnel présent
  1. feindrais
  2. feindrais
  3. feindrait
  4. feindrions
  5. feindriez
  6. feindraient
passé composé
  1. ai feint
  2. as feint
  3. a feint
  4. avons feint
  5. avez feint
  6. ont feint
divers
  1. feins!
  2. feignez!
  3. feignons!
  4. feint
  5. feignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor feindre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
uppmuntra consolations; encouragements
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bedra faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter abuser; avoir; berner; couillonner; duper; décevoir; en faire accroire; enjôler; escroquer; estamper; faire croire; faire le charlatan; flouer; frauder; fricoter; leurrer; mettre dedans; rouler; soutirer; tondre; tricher; tromper; écorcher; étriller
befordra feindre; prétendre; prétexter; ramper devant anticiper; avancer; décaler l'heure du début de; déplacer; favoriser; placer devant; promouvoir; promouvoir quelque chose; transporter
dramatisera dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler
favorisera feindre; prétendre; prétexter; ramper devant
fejka faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
föredra feindre; prétendre; prétexter; ramper devant aimer mieux; choisir; donner la préférence à; opter pour; prendre; préférer; sélectionner; élire
föregiva affecter; dramatiser; faire semblant; feindre; jouer; jouer la comédie; prétendre; prétexter; simuler
förleda faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter allecher dehors; allécher; appâter; attirer; attirer dehoors; duper; enjôler; ensorceler; entraîner; fasciner; induire en erreur; séduire; tenter
gynna feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avantager; favoriser; gratifier; privilégier; protéger
göra illusioner faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter
hyckla affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler faire l'hypocrite; papelarder
lura faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter abuser; allecher dehors; allécher; appâter; attirer; attirer dehoors; avoir; berner; couillonner; duper; décevoir; enjôler; entraîner; escroquer; estamper; faire le charlatan; flouer; frauder; induire en erreur; jouer un tour à; leurrer; mettre dedans; rouler; soutirer; séduire; tenter; tondre; tricher; tromper; écorcher; étriller
låtsa dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler mettre
låtsas affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
narra faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter allécher; appâter; attirer; berner; duper; entraîner; escroquer; estamper; rouler; soutirer; séduire; tenter; tromper
simulera affecter; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
spela teater dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler
understödja feindre; prétendre; prétexter; ramper devant appuyer; avantager; favoriser; fortifier; gratifier; porter; porter avec effort; privilégier; protéger; soutenir; épauler; étançonner; étayer
uppmuntra feindre; prétendre; prétexter; ramper devant acclamer; activer; aiguillonner; aiguiser; animer; animer quelqu'un; apaiser; applaudir; attiser; aviver; calmer; consoler; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; faire plaisir à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; rassurer; raviver; remonter le moral; remonter le moral à; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; stimuler; tisonner; vivifier; égayer; éperonner; être l'instigateur de
uppträda dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler arriver; faire du théâtre; jouer; présenter un spectacle; se passer; se produire; survenir; être donné; être interprété; être joué; être porté à la scène; être représenté
vilseleda faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter abuser; duper; fricoter; tricher; tromper
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
uppmuntra ragaillardi; ravivifié; recalé; remis; restauré; réconforté

Synoniemen voor "feindre":


Wiktionary: feindre

feindre
verb
  1. présenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.

Cross Translation:
FromToVia
feindre fingera; åstadkomma affect — to make a false display of
feindre fingera fingieren — etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen
feindre hyckla heucheln — Zustimmung gegenüber einer anderen Person trotz nicht geäußerter gegenteiliger Eigenmeinung vortäuschen

Verwante vertalingen van feint