Frans

Uitgebreide vertaling voor abîmé (Frans) in het Zweeds

abîmé:

abîmé bijvoeglijk naamwoord

  1. abîmé (endommagé; cassé; brisé; )
    skadad; trasigt; bruten; skadat; brutet
  2. abîmé (défiguré; endommagé; gâché; )
    defekt; förstörd
  3. abîmé (en lambeaux; endommagé; avarié; en pièces)
    trasig; skadat; trasigt; söndertrasat; söndertrasad
  4. abîmé (brisé)
    trasig; bruten; kaputt; i bitar; sönder; degraderad
  5. abîmé (blessé; avarié; en lambeaux; )
    sårad; skadat; sårat
  6. abîmé (gâché; endommagé)
    förstörd; förstört; pajat

Vertaal Matrix voor abîmé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
defekt avarie; dommage; défaut; dérangement; imperfection; panne
skadad accidenté; blessé; victime
sårad accidenté; blessé; victime
trasigt défaut; errance; erreur; faute; imperfection
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bruten abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; craqué; fêlé; rompu
brutet abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; craqué; fêlé; rompu
defekt abîmé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; endommagé; gâché
degraderad abîmé; brisé
förstörd abîmé; difforme; défiguré; délabré; détérioré; endommagé; gâché echoué; perdu; ruiné; sabordé
förstört abîmé; endommagé; gâché branlant; délabré; echoué; perdu; ruiné; sabordé
i bitar abîmé; brisé brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces; par fragments; par tronçons
kaputt abîmé; brisé brisé; cassé; défectueux; en panne; en pièces
pajat abîmé; endommagé; gâché
skadad abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé atteint; blessé; touché
skadat abîmé; avarié; blessé; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; détérioré; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; mangé des mites; rompu; troué; variolé
sårad abîmé; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; variolé atteint; blessé; contrarié; touché; touché au vif
sårat abîmé; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; variolé atteint; blessé; contrarié; touché; touché au vif
sönder abîmé; brisé brisé; cassé; défectueux; en dérangement; en panne; en pièces; hors d'usage; hors de service
söndertrasad abîmé; avarié; en lambeaux; en pièces; endommagé
söndertrasat abîmé; avarié; en lambeaux; en pièces; endommagé
trasig abîmé; avarié; brisé; en lambeaux; en pièces; endommagé brisé; cassé; dans un état triste; délabré; détérioré; dévoré; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu
trasigt abîmé; avarié; brisé; cassé; crevé; déchiré; délabré; détraqué; en dérangement; en lambeaux; en morceaux; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; lacéré; rompu; troué; variolé brisé; cassé; dans un état triste; défectueux; délabré; détérioré; dévoré; en dérangement; en morceaux; en panne; en pièces; endommagé; fracturé; fêlé; hors d'usage; hors de service; lacéré; rompu

Synoniemen voor "abîmé":