Frans

Uitgebreide vertaling voor retentissant (Frans) in het Zweeds

retentissant:

retentissant bijvoeglijk naamwoord

  1. retentissant (sensationnel; saisissant; spectaculaire; )
    spännande; rörande; sensationellt
  2. retentissant (résonnant)
    dundrande; genljudande

Vertaal Matrix voor retentissant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dundrande grondement; orage; orages; roulement; tonnerre
rörande contacter
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dundrande retentissant; résonnant de tonnerre; tonitruant; tonnant
genljudande retentissant; résonnant
rörande bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant
sensationellt bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant attirant l'attention; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire
spännande bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant captivant; de façon captivante; entraînant; impressionnant; passionnant; saisissant

Synoniemen voor "retentissant":


Wiktionary: retentissant


Cross Translation:
FromToVia
retentissant överväldigande; genomgripande; förkrossande durchschlagend — sehr groß, bedeutsam
retentissant iögonfallande; effektfull; eklatant eklatantauffällig, aufsehenerregend, sensationell (jeweils mit negativer Konnotation)

retentir:

retentir werkwoord (retentis, retentit, retentissons, retentissez, )

  1. retentir (résonner)
    återkasta; återskalla; kasta tillbaka
    • återkasta werkwoord (återkastar, återkastade, återkastat)
    • återskalla werkwoord (återskallar, återskallade, återskallat)
    • kasta tillbaka werkwoord (kastar tillbaka, kastade tillbaka, kastat tillbaka)
  2. retentir (être audible; résonner)
    vara hörbar
    • vara hörbar werkwoord (är hörbar, var hörbar, varit hörbar)
  3. retentir (répéter; redire; résonner; se faire l'echo de)
    upprepa; eka; säga efter
    • upprepa werkwoord (upprepar, upprepade, upprepat)
    • eka werkwoord (ekar, ekade, ekat)
    • säga efter werkwoord (säger efter, sa efter, sagt efter)
  4. retentir (tinter; sonner; tintinnabuler; cliqueter; carillonner)
    ringa; klinga; klanga
    • ringa werkwoord (ringar, ringade, ringat)
    • klinga werkwoord (klingar, klingade, klingat)
    • klanga werkwoord (klangar, klangade, klangat)
  5. retentir (cliqueter; tintinnabuler; sauter; )
    ringa; klinga; skramla; klämta
    • ringa werkwoord (ringar, ringade, ringat)
    • klinga werkwoord (klingar, klingade, klingat)
    • skramla werkwoord (skramlar, skramlade, skramlat)
    • klämta werkwoord (klämtar, klämtade, klämtat)
  6. retentir (brailler; corner; claironner; trompeter)
    tjuta; vråla
    • tjuta werkwoord (tjutar, tjutade, tjutat)
    • vråla werkwoord (vrålar, vrålade, vrålat)
  7. retentir (chanter à voix forte; résonner)
    återskalla; genljuda
    • återskalla werkwoord (återskallar, återskallade, återskallat)
    • genljuda werkwoord (genljuder, genljöd, genljudit)
  8. retentir (se répercuter; résonner; réverbérer en echo; trouver des échos)
    eka; genljuda
    • eka werkwoord (ekar, ekade, ekat)
    • genljuda werkwoord (genljuder, genljöd, genljudit)
  9. retentir (gronder; éclater)
    plaska; stänka; plumsa; skvalpa
    • plaska werkwoord (plaskar, plaskade, plaskat)
    • stänka werkwoord (stänker, stänkte, stänkt)
    • plumsa werkwoord (plumsar, plumsade, plumsat)
    • skvalpa werkwoord (skvalpar, skvalpade, skvalpat)
  10. retentir (résonner; renvoyer; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
    eka
    • eka werkwoord (ekar, ekade, ekat)

Conjugations for retentir:

Présent
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentissons
  5. retentissez
  6. retentissent
imparfait
  1. retentissais
  2. retentissais
  3. retentissait
  4. retentissions
  5. retentissiez
  6. retentissaient
passé simple
  1. retentis
  2. retentis
  3. retentit
  4. retentîmes
  5. retentîtes
  6. retentirent
futur simple
  1. retentirai
  2. retentiras
  3. retentira
  4. retentirons
  5. retentirez
  6. retentiront
subjonctif présent
  1. que je retentisse
  2. que tu retentisses
  3. qu'il retentisse
  4. que nous retentissions
  5. que vous retentissiez
  6. qu'ils retentissent
conditionnel présent
  1. retentirais
  2. retentirais
  3. retentirait
  4. retentirions
  5. retentiriez
  6. retentiraient
passé composé
  1. ai retenti
  2. as retenti
  3. a retenti
  4. avons retenti
  5. avez retenti
  6. ont retenti
divers
  1. retentis!
  2. retentissez!
  3. retentissons!
  4. retenti
  5. retentissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor retentir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
klinga plateau
plaska flac; floc; paquet d'eau; plouf
ringa appel; coup de fil; sonnerie
skramla battement; claquement; hochet; jouet
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
eka redire; renvoyer; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos
genljuda chanter à voix forte; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
kasta tillbaka retentir; résonner rejeter; relancer; retourner
klanga carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
klinga boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler sonner
klämta boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler carillonner; sonner; tinter
plaska gronder; retentir; éclater clapoter; faire un plongeon; gicler; jaillir; jeter à l'eau; murmurer; plonger; tomber en faisant un bruit sourd; éclabousser
plumsa gronder; retentir; éclater faire un plongeon; jeter à l'eau; plonger; remuer; tomber en faisant un bruit sourd; trémousser
ringa boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler appeler; composer; donner un coup de fil; faire sonner; numéroter; sonner; sonner à la porte; sonnerie; téléphoner; téléphoner à quelqu'un
skramla boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; tinter; tintinnabuler claquer; cliqueter; faire un bruit sourd; trépider avec un grand bruit sourd
skvalpa gronder; retentir; éclater clapoter; faire un plongeon; jeter à l'eau; murmurer; plonger; tomber en faisant un bruit sourd
stänka gronder; retentir; éclater arroser; asperger; diffuser; disperser; déverser; mouiller; propager; pulvériser; répandre; verser; vider; épandre; éparpiller; étaler; étendre
säga efter redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de
tjuta brailler; claironner; corner; retentir; trompeter bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; larmoyer; lâcher des jurons; mugir; pleurer; pleurnicher; râler contre; s'emporter; sangloter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
upprepa redire; retentir; répéter; résonner; se faire l'echo de raconter ce qu'on a vécu; redire; réciter; répéter
vara hörbar retentir; résonner; être audible
vråla brailler; claironner; corner; retentir; trompeter bouillonner; brailler; braire; bêler; chanter à pleine voix; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
återkasta retentir; résonner miroiter; refléter; refléter la lumière; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
återskalla chanter à voix forte; retentir; résonner
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
ringa composer
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ringa concis; de peu d'importance; futile; insignifiant; miniscule; négligeable; peu important; sans importance; sommaire; succinct; succinctement

Synoniemen voor "retentir":


Wiktionary: retentir


Cross Translation:
FromToVia
retentir skalla; genljuda; ljuda erschallengehoben, (intransitiv) laut ertönen, laut hörbar werden