Frans

Uitgebreide vertaling voor mal (Frans) in het Zweeds

mal:

mal bijvoeglijk naamwoord

  1. mal (pourri; dépravé; dégénéré; )
    fördärvad; rutten; ruttet; ruttna; fördärva
  2. mal (inquiétant; grave; sérieux; mauvais; fâcheux)
    allvarligt; grav; kritiskt; oroande; gravt; oroandet
  3. mal (mauvais; méchant; malfaisant; )
    dåligt; dum; otrevlig; dumt; otrevligt
  4. mal (faux; mauvais; méchant; perfide)
    falsk; elak; lågt; med onda avsikter; falskt; elakt
  5. mal (incorrect; inconvenant; impudique; )
    opassande; fräckt; taktlös; oanständigt; taktlöst
  6. mal (incommodé; qui a ses règles; indisposé; )
    som har mens
  7. mal (causant du chagrin)
    orsaka sorg
  8. mal (vil; mauvais; vilement)
    illvillig; elakt; ondskefull; illvilligt; ondskefullt
  9. mal (inacceptable; inadmissible; faux; irrecevable)
    oaccepterat; ej godtagbart; ej godtagbar

mal [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le mal (peine)
    värk; smärta; besvär
    • värk [-en] zelfstandig naamwoord
    • smärta [-en] zelfstandig naamwoord
    • besvär [-ett] zelfstandig naamwoord
  2. le mal (maladie)
    sjukdom
    • sjukdom [-en] zelfstandig naamwoord
  3. le mal (désagrément; inconfort; embarras; gêne)
    olägenhet
  4. le mal (efforts; peine)
    ansträngning; spänning
  5. le mal (réclamation; plainte; maladie; )
    klagomål
  6. le mal (douleur; blessure)
    sår; ont ställe
  7. le mal (maussaderie; chagrin; souffrance; )
    retelse
  8. le mal (endolorissement; douleur)
    göra illa

Vertaal Matrix voor mal:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ansträngning efforts; mal; peine déboîtement; désarticulation; effort; essai; expérience; grand effort; luxation; tentative; test
besvär mal; peine affection; agacement; casse-pieds; chinoiseries; dérangement; désagrément; embarras; ennui; ennuis; gêne; gêneur; gêneuse; histoires; importun; importune; inconfort; inconvénient; maladie chronique; nuisance; remue-ménage
fördärvad abrutissement
grav fosse; monument funéraire; sépulture; tombe; tombeau; tombeau funéraire
göra illa douleur; endolorissement; mal
klagomål gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation gémissement; jérémiade; lamentation; lamentations; plainte
olägenhet désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal agacement; caractère difficile; casse-pieds; difficulté; dérangement; désagrément; embarras; ennui; gêne; gêneur; gêneuse; importun; importune; inconfort; inconvénient; nuisance
ont ställe blessure; douleur; mal
oroande détraquements; perturbations; troubles
retelse affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
sjukdom mal; maladie affection; affection physique; désagrément; haut-le-coeur; inconvénient; mal de coeur; maladie; maladie chronique; nausée; nausées; écoeurement
smärta mal; peine
spänning efforts; mal; peine concentration; tension
sår blessure; douleur; mal blessure; blessures; coupure; entaille; lésion; perturbations; plaie; trauma; traumatisme; troubles
värk mal; peine
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fördärva corrompre; empester; empoisonner; gâcher; gâter; gâter quelque chose
göra illa abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; défigurer; désavantager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; léser; mal traiter; meurtrir; nuire
orsaka sorg affliger; faire de la peine; faire du chagrin; faire du mal
ruttna corrompre; décomposer; dégénérer; gâcher; gâter; moisir; pervertir; pourrir; périr; s'avarier; se corroder; se décomposer; se détériorer; se gâter; se pourrir; se putréfier; tomber en pourriture
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allvarligt fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux affable; aimable; amical; amicalement; avec modération; avec urgence; calme; calmement; d'humeur égale; d'urgence; discret; gentil; gracieux; grave; gravement; gravissime; imminent; impassible; modeste; modestement; modéré; paisible; paisiblement; placide; posé; pressant; pressé; retenu; réservé; serein; serré; simple; sincère; sobre; sobrement; sérieusement; sérieux; tranquille; tranquillement; très grave; urgent
dum ignoble; mal; malfaisant; mauvais; méchant; perfide; vil bariolé; con; de façon irrationnelle; déraisonnable; folle; follement; fou; idiot; idiotement; imbécile; imprudent; inepte; insensé; sot; sotte; sottement; stupide; état obtus
dumt ignoble; mal; malfaisant; mauvais; méchant; perfide; vil bariolé; bête; con; de façon irrationnelle; déraisonnable; folle; follement; fou; idiot; idiotement; imbécile; imprudent; inepte; insensé; sans intelligence; sot; sotte; sottement; stupide; état obtus
dåligt ignoble; mal; malfaisant; mauvais; méchant; perfide; vil abject; clandestin; clandestinement; de second ordre; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; en être pour ses frais; faible; faux; fourbe; félon; hypocrite; ignoble; infâme; inférieur; malade; malicieux; mauvais; minable; médiocre; méprisable; odieux; pauvre; pauvrement; perfide; perfidement; piteusement; piteux; piètre; piètrement; roué; rusé; souffrant d'une maladie; sournois; sournoisement; subalterne; traître; traîtreusement; vil; à l'insu des autres; à la dérobée
ej godtagbar faux; inacceptable; inadmissible; irrecevable; mal
ej godtagbart faux; inacceptable; inadmissible; irrecevable; mal
elak faux; mal; mauvais; méchant; perfide bas; basse; bassement; corrompu; courant; d'usage; débauché; dégénéré; dépravé; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; mauvais; méchant; méprisable; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perverti; peu élevé; quotidien; sans scrupules; usuel; vachement; vicieux; vil
elakt faux; mal; mauvais; méchant; perfide; vil; vilement bas; basse; bassement; calamité; catastrophe; comminatoire; corrompu; courant; d'usage; débauché; dégénéré; dépravé; désastre; déshonorant; envenimé; fieffé; futé; généralement admis; habituel; honteusement; hostile; hostilement; hypocrite; ignoble; ignoblement; infect; infâme; malheur; malicieux; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; mésaventure; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; perverti; peu élevé; quotidien; roué; rusé; sans scrupules; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; usuel; vachement; venimeux; vicieux; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
falsk faux; mal; mauvais; méchant; perfide abject; affecté; apprêté; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; dissimulé; en cachette; en secret; en traître; erroné; fausse; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; forcé; fourbe; futé; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; incorrect; inexact; inventé; malin; maniéré; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; minable; miteux; méchant; méprisable; non harmonieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; qui tient un double langage; roué; rudement; rusé; sournois; sournoisement; substitué; supposé; traître; traîtreusement; vachement; vil; vilain; vilainement; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée
falskt faux; mal; mauvais; méchant; perfide abject; affecté; amer; amère; apprêté; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; dissimulé; déplaisant; désagréable; en cachette; en désordre; en secret; en traître; erroné; fausse; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; forcé; fourbe; futé; félon; hypocrite; ignoble; ignoblement; incorrect; inexact; inventé; invraisemblable; malin; maniéré; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; minable; miteux; méchant; méprisable; non harmonieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; qui tient un double langage; roué; rudement; rusé; sournois; sournoisement; substitué; supposé; traître; traîtreusement; vachement; vil; vilain; vilainement; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée
fräckt choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais ambigu; ambiguë; audacieux; à double entente; équivoque
fördärva corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
fördärvad corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci avec perversité; défiguré; dégénéré; dénaturé; enlaidi; pervers; vicieusement; vicieux
grav fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux
gravt fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux
illvillig mal; mauvais; vil; vilement blême; comminatoire; crasseux; envenimé; gris; grisâtre; hostile; hostilement; malicieux; maligne; obscur; odieusement; odieux; sale; terne; venimeux
illvilligt mal; mauvais; vil; vilement comminatoire; envenimé; hostile; hostilement; malicieux; odieusement; odieux; venimeux
kritiskt fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux compliqué; critique; difficile; difficilement; dur; problématique
lågt faux; mal; mauvais; méchant; perfide abattu; accablé; affligé; bas; basse; bassement; courant; d'usage; douteusement; douteux; déprimé; déshonorant; généralement admis; habituel; honteusement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; louche; lugubre; maussade; mauvais; morne; morose; méchant; méprisable; normal; obscur; obscurément; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; pas haut; pessimiste; peu élevé; prostré; quotidien; sans scrupules; sinistre; triste; usuel; vachement; vil; visqueux
med onda avsikter faux; mal; mauvais; méchant; perfide
oaccepterat faux; inacceptable; inadmissible; irrecevable; mal
oanständigt choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais amoral; banal; coupable; de façon inconvenable; débauché; déplacé; grossier; grossière; grossièrement; immoral; immoralement; impoli; impolie; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenance; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; indélicat; inouï; lascif; lubrique; mal élevé; mal élévée; malpropre; malséant; sans honneur; sans scrupules; sans tact; trivial; vulgaire; à la paysanne; à toute évidence
ondskefull mal; mauvais; vil; vilement blême; crasseux; gris; grisâtre; maligne; malintentionné; obscur; sale; terne
ondskefullt mal; mauvais; vil; vilement blême; corrompu; crasseux; débauché; dégénéré; dépravé; gris; grisâtre; maligne; malintentionné; obscur; perverti; sale; terne
opassande choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais indélicat; sans tact; tomber mal; être pas juste
oroande fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux alarmant; consternant; critique; d'une façon alarmante; inquiétant; préoccupant
oroandet fâcheux; grave; inquiétant; mal; mauvais; sérieux
orsaka sorg causant du chagrin; mal
otrevlig ignoble; mal; malfaisant; mauvais; méchant; perfide; vil affreux; disgracieux; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; désolant; hideux; laid; moche; morne; morose; peu aimable; peu attrayant; peu intime; peu sociable; peu séduisant; répugnant; sans joie; triste; tristement; vilain; vilainement
otrevligt ignoble; mal; malfaisant; mauvais; méchant; perfide; vil affreux; disgracieux; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; hideux; impoli; inamical; laid; moche; peu aimable; peu attrayant; peu sociable; peu séduisant; répugnant; vilain; vilainement
rutten corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
ruttet corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
ruttna corrompu; dégénéré; dépravé; immoral; mal; moisi; passé; perdu; perverti; pourri; putride; ranci
som har mens incommodé; indisposé; mal; malade; pris de nausées; qui a ses règles; écoeuré
taktlös choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais indiscret; indécemment; indécent; sans tact
taktlöst choquant; cru; grossier; impudique; inconvenable; inconvenablement; inconvenant; incorrect; indécemment; indécent; mal; mauvais inattentionné; indiscret; indécemment; indécent; sans tact

Synoniemen voor "mal":


Wiktionary: mal


Cross Translation:
FromToVia
mal dålig bad — not good
mal olämplig; opassande; ful bad — seemingly non-appropriate, in manners
mal opassande bad — not suitable or fitting
mal ondska; ond evil — evil
mal o-; van- un- — denoting absence
mal fel wrong — immoral
mal möda; besvär Mühe — körperliche oder geistige Anstrengung
mal illamående; få ont i magen fahlumgangssprachlich: leicht übel, schwindelig

MAL:


Verwante vertalingen van mal



Zweeds

Uitgebreide vertaling voor mal (Zweeds) in het Frans

mal:

mal zelfstandig naamwoord

  1. mal
    le petit hibou; la chouette; la mite; l'hibou; la teigne; le papillon; la petite chouette

Vertaal Matrix voor mal:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chouette mal dumskalle; fårskalle; idiot; kyrka uggla
hibou mal dumskalle; fårskalle; hornuggla; idiot; uggla; uv
mite mal stack; stapel
papillon mal fjäril; fluga; rosett
petit hibou mal
petite chouette mal
teigne mal
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chouette angenäm; angenämt; attraktiv; attraktivt; behaglig; behagligt; fantastiskt; glatt; gulligt; kanonbra; lycklig; lyckligt; otrolig; otroligt; snyggt; sympatiskt; söt; sött; tilltalande; trevlig; trevligt; underbar; underbart; vackert; välvillig; välvilligt; vänlig; vänligt

Wiktionary: mal


Cross Translation:
FromToVia
mal mite; papillon de nuit; phalène moth — insect similar to a butterfly
mal papillon de nuit nachtvlinder — vlinder die 's nachts actief is
mal mite mot — een vlinderachtig insect
mal teigne; mite MotteEntomologie: Kleinschmetterling mit etwa 1 cm spannenden schmalen Flügeln, deren Raupen unter anderem Wolle, Seide, Pelzwerk und Tapeten befallen
mal silure Wels — Fisch der Gattung Silurus oder der Familie Siluridae

MAL:


mål:

mål [-ett] zelfstandig naamwoord

  1. mål
    le but; le goal
    • but [le ~] zelfstandig naamwoord
    • goal [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. mål
    le coup de pied de but
  3. mål
    l'objectif visé; le but
  4. mål
    la destination
  5. mål
    la cible
    • cible [la ~] zelfstandig naamwoord
  6. mål (målsättning; syfte)
    l'objectif; le but; le dévouement; l'intention; la tentative; la destination; l'enjeu; l'effort; la cible; l'application; la mise à prix; le dessein; la mise; la consécration
  7. mål (anfallsmål; plan; avsikt)
    l'objectif; l'intention; le projet; le dessein
    • objectif [le ~] zelfstandig naamwoord
    • intention [la ~] zelfstandig naamwoord
    • projet [le ~] zelfstandig naamwoord
    • dessein [le ~] zelfstandig naamwoord
  8. mål (ändamål)
    l'objectif final; la cible; le but; la destination finale; le but final
  9. mål (rättegång; process)
    l'affaire judiciaire
  10. mål (bestämmelse; ändamål; bestämmelseort)
    la destination; le but du voyage
  11. mål (måltavla; markering)
    le point de mire; la cible
  12. mål (målvärde)
    la cible; valeur cible
  13. mål (målprovider)

Vertaal Matrix voor mål:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affaire judiciaire mål; process; rättegång
application mål; målsättning; syfte affärsprogram; ambitioner; användning; applikation; arbetsiver; arbetssamhet; bruk; brädd; byggnad; flit; hängivenhet; industri section; insisterar; kant; konstruktion; krage; lidelse; måste; passion; program; strävanden; tillämpning; uthållighet; utövande
but mål; målsättning; syfte; ändamål anstränga sig; avsikt; betydelse; mening; mål stolpe; måltavla; skottavla; strida för; syfte; tendens; vilja; ändamål
but du voyage bestämmelse; bestämmelseort; mål; ändamål lott; öde
but final mål; ändamål mål stolpe; sista mål
cible markering; mål; målsättning; måltavla; målvärde; syfte; ändamål mening; mål stolpe; måltavla; skottavla; vilja
consécration mål; målsättning; syfte hängivenhet; invignings fest; lidelse; ordination; passion; prästvigning; tillgivenhet; välsingnälse
coup de pied de but mål
dessein anfallsmål; avsikt; mål; målsättning; plan; syfte mening; vilja
destination bestämmelse; bestämmelseort; mål; målprovider; målsättning; syfte; ändamål destination; lott; mening; resmål; slutmål; vilja; öde
destination finale mål; ändamål
dévouement mål; målsättning; syfte ambitioner; hängivenhet; lidelse; passion; strävanden; tillgivenhet
effort mål; målsättning; syfte ansträngning; försök; kraftansträngning; styrkearbete; styrkeprov
enjeu mål; målsättning; syfte insatser; pengainsatser; spelpengar
goal mål
intention anfallsmål; avsikt; mål; målsättning; plan; syfte anstränga sig; avsikt; betydelse; drift; innehåll; intention; mening; orientera på; strida för; syfte; tankesätt; tendens; trend; vilja; ändamål
mise mål; målsättning; syfte anbud; användning; byggnad; erbjudande; förslag; inlägg; insatser; kläder; konstruktion; pengainsatser; spekulerande; spelpengar; tillämpning
mise à prix mål; målsättning; syfte användning; prissättande; tillämpning
objectif anfallsmål; avsikt; mål; målsättning; plan; syfte mening; målsättning; måltavla; skottavla; syfte; vilja; ändamål
objectif final mål; ändamål
objectif visé mål
point de mire markering; mål; måltavla
projet anfallsmål; avsikt; mål; plan plan; planering; planläggning; projekt; projektering; vilja
tentative mål; målsättning; syfte ansträngning; effekt; experiment; följd; försök; inverkan
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
fournisseur de destination mål; målprovider
valeur cible mål; målvärde målsökning
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
objectif jämnlik; jämnlikt; neutralt; oberoende; oberört; objektivt; opartisk; opartiskt; opåverkad; opåverkat

Synoniemen voor "mål":


Wiktionary: mål

mål
noun
  1. droit|nocat=1 cas traité par la justice

Cross Translation:
FromToVia
mål fin finish — end
mål objectif; but goal — result one is attempting to achieve
mål but goal — in many sports, an area into which the players attempt to put an object
mål but goal — (sport) act of placing the object into the goal
mål but goal — point(s) scored
mål repas meal — food that is prepared and eaten
mål quête quest — journey or effort in pursuit of a goal
mål gagner score — transitive: to earn points in a game
mål cas; affaire FallRechtswissenschaft, Polizei, Medizin: Untersuchungsgegenstand
mål repas Mahl — Vorgang, bei dem Essen zu sich genommen wird
mål but TorSport: durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter [2] genannten Tores untergebracht hat
mål but ZielAusrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung

Verwante vertalingen van mal