Overzicht
Frans naar Zweeds: Meer gegevens...
- abattu:
-
abattre:
- avliva; slakta; avslakta; fälla träd; hacka ned; mörda; ha ihjäl; döda; skjuta ned; dra ner; knuffa ner; förstöra; göra sönder; krossa; slå i bitar; skjuta ner; deprimera; blåsa ned; avrätta; verkställa dödsdom; nedlägga; låta springa över klivan; sticka ned; skjuta på; avfyra skott mot; hugga av; hacka av; fälla; hugga ned; riva upp
-
Wiktionary:
- abattu → nedslagen, modfälld, missmodig, utmattad, nerslagen, nedstämd, nerstämd
- abattre → slå ned, falla av, lägga upp, slakta, skjuta, fälla, skjuta ned, försvaga, demoralisera, kölhala, slopa, besegra, avliva, avrätta, dräpa, förnedra, förödmjuka
- abattre → slakta, stycka, fälla, hugga (ned), avverka, skjuta, skjuta ihjäl, nödslakta
Frans
Uitgebreide vertaling voor abattu (Frans) in het Zweeds
abattu:
-
abattu (exécuté; tué par balles)
-
abattu (découragé; déprimé; morne; affligé; morose; maussade; pessimiste)
missmodig; modlös; modlöst; nedslagt; missmodigt-
missmodig bijvoeglijk naamwoord
-
modlös bijvoeglijk naamwoord
-
modlöst bijvoeglijk naamwoord
-
nedslagt bijvoeglijk naamwoord
-
missmodigt bijvoeglijk naamwoord
-
-
abattu (prostré; pessimiste; morose; affligé; triste; morne; maussade; accablé; déprimé)
-
abattu (désolant; tristement; peu attrayant; mélancolique; lâchement; triste; morne; découragé; ténébreux; sans joie; morose; déprimé; peu aimable; lâche; sombre; gris; terne; maussade; blême; pessimiste; grisâtre; affligé; peu intime)
tröstlöst; otröstlig; otröstligt-
tröstlöst bijvoeglijk naamwoord
-
otröstlig bijvoeglijk naamwoord
-
otröstligt bijvoeglijk naamwoord
-
-
abattu (pessimiste; morose; triste; morne; maussade; déprimé; découragé; atterré; affligé)
nedstämd; pessimistisk; modfälld-
nedstämd bijvoeglijk naamwoord
-
pessimistisk bijvoeglijk naamwoord
-
modfälld bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor abattu:
Synoniemen voor "abattu":
Wiktionary: abattu
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abattu | → nedslagen | ↔ dejected — sad and dispirited |
• abattu | → nedslagen; modfälld; missmodig | ↔ despondent — in low spirits from loss of hope or courage |
• abattu | → utmattad | ↔ erschöpft — von Personen: sehr müde und ausgelaugt sein |
• abattu | → nerslagen; nedslagen; nedstämd; nerstämd | ↔ niedergeschlagen — deprimiert, entmutigt – „Wer niedergeschlagen ist, der fühlt seine Kräfte gelähmt, es fehlt ihm an der Freudigkeit und Munterkeit, die den Menschen zu frischer und anhaltender Tätigkeit fähig macht.“Johann August Eberhard (1821), Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache für alle die sich in |
abattu vorm van abattre:
abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, abbattent, abbattais, abbattait, abbattions, abbattiez, abbattaient, abbattis, abbattit, abbattîmes, abbattîtes, abbattirent, abbattrai, abbattras, abbattra, abbattrons, abbattrez, abbattront)
-
abattre (couper la gorge à; égorger; tuer; massacrer)
-
abattre (abattre des arbres)
-
abattre (tuer; assassiner; liquider; supprimer; égorger; descendre)
-
abattre (descendre)
-
abattre (flanquer par terre; faire tomber)
-
abattre (démolir; détruire; démonter; dévaster; rompre; se désagréger; abaisser; se rompre; anéantir; décomposer; se décomposer; supprimer; couper; casser; séparer; raser; défaire; abîmer; rabaisser; arracher; briser; déchirer; dissoudre; fracasser; s'écrouler; dissocier; liquider; ravager; bousiller; s'arracher; tomber en ruine; se délabrer)
-
abattre (casser; rompre; briser; se briser; se casser; mettre en pièces; fracasser)
-
abattre (flinguer; descendre; tuer)
-
abattre (déprimer)
-
abattre (renverser en soufflant; renverser; arracher)
-
abattre (exécuter; assassiner; tuer; fusiller; égorger; descendre)
-
abattre (sabrer; descendre; tirer; décharger; faire du tir)
nedlägga; skjuta ned; låta springa över klivan; sticka ned-
låta springa över klivan werkwoord (låter springa över klivan, lät springa över klivan, låtit springa över klivan)
-
abattre (tirer au fusil sur; descendre; décharger; tirer sur; fusiller)
-
abattre (couper; retrancher; trancher)
-
abattre
-
abattre (démolir; détruire; démonter; dévaster)
Conjugations for abattre:
Présent
- abbats
- abbats
- abbat
- abbattons
- abbattez
- abbattent
imparfait
- abbattais
- abbattais
- abbattait
- abbattions
- abbattiez
- abbattaient
passé simple
- abbattis
- abbattis
- abbattit
- abbattîmes
- abbattîtes
- abbattirent
futur simple
- abbattrai
- abbattras
- abbattra
- abbattrons
- abbattrez
- abbattront
subjonctif présent
- que j'abbatte
- que tu abbattes
- qu'il abbatte
- que nous abbattions
- que vous abbattiez
- qu'ils abbattent
conditionnel présent
- abbattrais
- abbattrais
- abbattrait
- abbattrions
- abbattriez
- abbattraient
passé composé
- ai abattu
- as abattu
- a abattu
- avons abattu
- avez abattu
- ont abattu
divers
- abbats!
- abbattez!
- abbattons!
- abattu
- abbattant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor abattre:
Synoniemen voor "abattre":
Wiktionary: abattre
abattre
Cross Translation:
verb
-
Mettre à bas, jeter à terre, faire tomber.
- abattre → slå ned
-
Coucher un navire sur son flanc.
- abattre → falla av
-
Mettre ses cartes sur la table.
- abattre → lägga upp
-
Tuer un animal.
- abattre → slakta
-
Assassiner par arme à feu.
-
Détruire un objet volant.
- abattre → skjuta ned
-
Affaiblir physiquement et moralement.
- abattre → försvaga; demoralisera
-
marine|nocat=1 Éloigner la proue d’un bateau du lit du vent.
- abattre → kölhala
-
Traductions à trier suivant le sens
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abattre | → slakta; stycka | ↔ butcher — To slaughter animals and prepare meat for market |
• abattre | → slakta | ↔ butcher — to kill brutally |
• abattre | → fälla | ↔ fell — to make something fall |
• abattre | → hugga (ned); avverka | ↔ abholzen — Bäume in einem Wald, Forst oder Hain fällen |
• abattre | → skjuta; skjuta ihjäl | ↔ erschießen — jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe töten |
• abattre | → fälla | ↔ fällen — von Bäumen: mit Axt, Säge oder anderem Hilfmittel roden |
• abattre | → nödslakta | ↔ notschlachten — (transitiv) ein Tier vor dem eigentlich vorgesehenen Zeitpunkt schlachten, weil es unheilbar krank oder verletzt ist oder weil eine Tierseuche eingedämmt werden soll |