Overzicht
Frans naar Nederlands: Meer gegevens...
- surtout:
-
Wiktionary:
- surtout → hoofdzakelijk, inzonderheid, voornamelijk, in het bijzonder, speciaal, vooral, bovenal, meestal, overwegend, met name, m.n., casu quo, c.q.
- surtout → bovenal, vooral
Frans
Uitgebreide vertaling voor surtout (Frans) in het Nederlands
surtout:
-
surtout (principalement; en particulier; notamment; avant tout)
voornamelijk; vooral; hoofdzakelijk; in het bijzonder; met name; in de eerste plaats; overwegend-
voornamelijk bijwoord
-
vooral bijwoord
-
hoofdzakelijk bijwoord
-
in het bijzonder bijvoeglijk naamwoord
-
met name bijvoeglijk naamwoord
-
in de eerste plaats bijvoeglijk naamwoord
-
overwegend bijvoeglijk naamwoord
-
-
surtout (en premier lieu; plus que tout; avant tout; par-dessus tout)
-
surtout (d'ailleurs; ensuite; en plus; en outre; de plus; avant tout; de surcroît; à côté; plus que tout; et ainsi de suite; du reste; de même que; et aussi; par-dessus tout; par-dessus le marché; en premier lieu)
bovendien; daarbij; behalve dat; daarenboven-
bovendien bijwoord
-
daarbij bijwoord
-
behalve dat bijvoeglijk naamwoord
-
daarenboven bijwoord
-
-
surtout (en particulier; particulièrement)
bepaaldelijk-
bepaaldelijk bijwoord
-
Vertaal Matrix voor surtout:
Synoniemen voor "surtout":
Wiktionary: surtout
surtout
surtout
Cross Translation:
-
-
- surtout → hoofdzakelijk; inzonderheid; voornamelijk; in het bijzonder; speciaal; vooral
adverb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• surtout | → bovenal; voornamelijk; vooral | ↔ above all — of prime importance |
• surtout | → voornamelijk | ↔ chiefly — mainly |
• surtout | → vooral | ↔ especially — particularly |
• surtout | → voornamelijk | ↔ mainly — chiefly; for the most part |
• surtout | → meestal; overwegend | ↔ mostly — for the most part |
• surtout | → met name; m.n.; casu quo; c.q. | ↔ namentlich — vor allem |