Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bliksem
|
flash; foudre; éclair
|
feu céleste; foudre; fulguration; éclair
|
bliksemflits
|
flash; foudre; éclair
|
|
bliksemschicht
|
flash; foudre; éclair
|
|
bliksemslag
|
flash; foudre; éclair
|
|
flakkering
|
flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
|
flikkering
|
flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
|
flits
|
flash; foudre; signal lumineux; éclair; étincellement
|
|
flitser
|
flash
|
|
flitslamp
|
flash; lampe flash
|
|
flitslampje
|
flash; lampe flash
|
|
flitslicht
|
flash; éclair
|
|
geflikker
|
flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
|
reclamespot
|
flash; flash publicitaire; spot; spot publicitaire
|
|
schijn
|
flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; façade; illusion; leurre; lueur; lustre; manteau; mascarade; masque; pignon; semblant; travestissement; trompe-l'oeil
|
schittering
|
flash; lueur; lueur scintillante; reflet; scintillement; signal lumineux; éclair; éclat; étincellement
|
gloire; honneur; scintillement; splendeur; étincellement
|
snel beeld
|
flash; signal lumineux; éclair; étincellement
|
|
spot
|
flash; flash publicitaire; spot; spot publicitaire
|
affront; diffamation; dédain; dérision; honte; injure; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; paroles humiliantes; raillerie; risée; sarcasme
|