Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aandrang
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
impulsion; urgence
|
aandrift
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
impulsion; instinct; nez; odorat; pulsion; tendance; urgence
|
ambitie
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
|
animo
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
|
belangstelling
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
attention; intérêt
|
bevlogenheid
|
animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
|
|
bezieling
|
animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
|
|
daadkracht
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
devotie
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
|
doortastendheid
|
action immédiate; ardeur; dynamisme; fermeté énergique; force; ressort; résolution; vitalité; énergie
|
|
drang
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
impulsion; urgence
|
drift
|
ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan
|
courant; courant maritime; désir charnel; entraînement; flux; impulsion; instinct; meute; mouvement; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; troupe; troupeau; urgence
|
eerzucht
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
|
elan
|
ardeur; ferveur; fougue
|
|
energie
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
dynamique; force; intensité; mentalité; solidité; vigueur; énergie
|
enthousiasme
|
animation; ardeur; aventure; enchantement; enthousiasme; exaltation; expérience; extase; exubérance; feu; grande joie; inspiration; liesse; passion; élan; événement
|
|
esprit
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
fascinatie
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique
|
felheid
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
fut
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
geboeidheid
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
|
gedrevenheid
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; grande joie; passion; verve; véhémence; élan
|
|
geestdrift
|
animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
|
|
genegenheid
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
affection; amour; inclinaison; inclination; tendresse
|
genoegen
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
bien être; contentement; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; satisfaction
|
genot
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
délectation; joie; jouissance; passion; plaisir; pulsion sexuelle
|
gloed
|
ardeur; chaleur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
lueur; lustre; reflets; rougeoiement; éclat; éclat extérieur
|
hartstocht
|
ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
|
|
hartstochtelijkheid
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
|
|
heftigheid
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
colère; emportement; violence; véhémence
|
hevigheid
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
|
hitte
|
ardeur; chaleur; feu; fougue
|
|
ijver
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; diligence; dévouement; ferveur; fougue; industrie; passion; sollicitude; zèle; élan
|
|
ijverigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
intensiteit
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
saturation
|
interesse
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
attention; intérêt
|
inzet
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
amorce; application; but; cible; commencement; consécration; dessein; destination; début; décollage; démarrage; départ; dévouement; effort; emploi; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; origine; ouverture; tentative; usage; utilisation
|
kracht
|
ardeur; caractère; dynamisme; feu; force; fougue; intensité; passion; poussée; propulsion; ressort; verve; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie
|
capacité; côté fort; dynamique; force; intensité; pouvoir; pouvoirs; puissance; solidité; vigueur; énergie
|
lust
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
appétit; avidité; convoitise; désir; désir charnel; désir violent; envie; excitation; faim; joie; lubricité; passion; plaisir; pulsion sexuelle; souhait
|
momentum
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
naarstigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
nijverheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
noestigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
onrustigheid
|
agitation; ardeur; chaleur; excitation
|
|
onstuimigheid
|
ardeur; fougue; impétuosité
|
|
overgave
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; sollicitude
|
capitulation; soumission
|
passie
|
ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
|
|
pit
|
ardeur; ferveur; fougue
|
graine; mèche; mèche de flambeau; mèches; noyau; noyau de fruits; pépin
|
puf
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
temperament
|
ardeur; ferveur; fougue; tempérament
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
toegewijdheid
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
|
toewijding
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
|
trouw
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
droiture; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
|
turbulentie
|
ardeur; fougue; impétuosité
|
turbulence; vrille
|
uitbundigheid
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan
|
|
uitgelatenheid
|
ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan
|
enjouement; entrain; gaieté; humeur joyeuse; joie; jovialité
|
vlam
|
ardeur; ferveur; fougue
|
|
vlijt
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
vlijtigheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
vurigheid
|
ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; tempérament
|
|
vuur
|
ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
|
feu; feu de bois; incendie
|
warmte
|
ardeur; chaleur; feu; fougue
|
|
wellust
|
ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté
|
sensualité; volupté; érotique; érotisme
|
werklust
|
application; ardeur; assiduité; caractère; diligence; dynamisme; ferveur; force; industrie; poussée; propulsion; ressort; vitalité; zèle; âme; élan; énergie
|
|
werkzaamheid
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; affairement; boulot; capacité de travail; emploi; fonction; job; labeur; productivité; travail; vitalité; zèle; énergie
|
woeligheid
|
ardeur; fougue; impétuosité
|
|
zin
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
appétit; avantage; coût; désir; excitation; expression; faim; importance; locution verbale; lubricité; petit creux; phrase; prix; sens; utilité; valeur
|
zorgzaamheid
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
|
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
trouw
|
|
assidu; dévoué; fidèle; fidèlement; loyal
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
kracht
|
|
puissance
|