Frans

Uitgebreide vertaling voor requête (Frans) in het Nederlands

requête:

requête [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la requête (prière; demande; voeu; souhait; désir)
    de vraag; het verzoek; de bede
    • vraag [de ~] zelfstandig naamwoord
    • verzoek [het ~] zelfstandig naamwoord
    • bede [de ~] zelfstandig naamwoord
  2. la requête (demande; réquisition; réclamation; pétition)
    de aanvraag; de petitie; het verzoekschrift; het rekwest; het rekest
  3. la requête (proposition; demande; invitation)
    het voorstel; het verzoek
    • voorstel [het ~] zelfstandig naamwoord
    • verzoek [het ~] zelfstandig naamwoord
  4. la requête (interpellation; question; problème; instance)
    de interpellatie; de vraag
  5. la requête (supplication; prière; imploration; adjuration)
    het verzoek; de bede; het smeekgebed; de smeekbede
    • verzoek [het ~] zelfstandig naamwoord
    • bede [de ~] zelfstandig naamwoord
    • smeekgebed [het ~] zelfstandig naamwoord
    • smeekbede [de ~] zelfstandig naamwoord
  6. la requête (proposition; enchère; offre; )
    het voorstel; de motie; de propositie; voorstel doen; het bod
    • voorstel [het ~] zelfstandig naamwoord
    • motie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • propositie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • voorstel doen [znw.] zelfstandig naamwoord
    • bod [het ~] zelfstandig naamwoord
  7. la requête (demande; revendication; exigence; )
    de vordering; de claim; de eis
    • vordering [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • claim [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • eis [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  8. la requête (lettre de réclamation; pétition; plainte; griefs d'appel)
    het bezwaarschrift
  9. la requête

Vertaal Matrix voor requête:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanvraag demande; pétition; requête; réclamation; réquisition contrat; demande; demande de devis; demandeur; incident; requête HTTP; tâche
bede adjuration; demande; désir; imploration; prière; requête; souhait; supplication; voeu
bezwaarschrift griefs d'appel; lettre de réclamation; plainte; pétition; requête
bod enchère; invitation; mise; motion; offre; proposition; requête; surenchère offre
claim action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition demander; revendication; revendicer; réclamer
eis action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition action juridique; condition; condition nécessaire; critère; demande; exigence; procédure judiciaire; revendication; réclamation; réquisition; stipulation
interpellatie instance; interpellation; problème; question; requête
motie enchère; invitation; mise; motion; offre; proposition; requête; surenchère formulation d'une proposition; proposition
petitie demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
propositie enchère; invitation; mise; motion; offre; proposition; requête; surenchère formulation d'une proposition; proposition
rekest demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
rekwest demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
smeekbede adjuration; imploration; prière; requête; supplication
smeekgebed adjuration; imploration; prière; requête; supplication
verzoek adjuration; demande; désir; imploration; invitation; prière; proposition; requête; souhait; supplication; voeu
verzoekschrift demande; pétition; requête; réclamation; réquisition pétition
voorstel demande; enchère; invitation; mise; motion; offre; proposition; requête; surenchère formulation d'une proposition; proposition; proposition de projet
voorstel doen enchère; invitation; mise; motion; offre; proposition; requête; surenchère formulation d'une proposition; proposition
vordering action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition avancement; cours; créance; demande; déroulement; développement; encaissement; exigence; perception; progression; progrès; recouvrement; revendication; réclamation; réquisition; titre de créance
vraag demande; désir; instance; interpellation; prière; problème; question; requête; souhait; voeu demande; exigence; question; revendication; réclamation; réquisition
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
query requête

Synoniemen voor "requête":


Wiktionary: requête

requête
noun
  1. Demande écrite ou verbale (sens générale)
requête
noun
  1. verzoek
  2. een verzoekschrift waarmee men zich tot de rechter of een bestuursorgaan kan wenden om een bepaalde voorziening te krijgen
  3. vraag om iets te doen of te laten

Cross Translation:
FromToVia
requête verzoek query — computing: set of instructions passed to a database
requête verzoek; vraag request — act of requesting
requête verzoek request — formal message requesting something

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van requête