Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aanklacht
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
|
aanvraag
|
demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
|
contrat; demande; demande de devis; demandeur; incident; requête HTTP; tâche
|
bedenking
|
contestation; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
|
beschuldiging
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation; inculpation; insinuation; soupçon; supposition; suspicion
|
bezwaar
|
contestation; gémissement; lamentation; mal; maladie; objection; opposition; peine; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
apologie; contredit; défense; réplique
|
claim
|
action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
demander; revendication; revendicer; réclamer
|
eis
|
action; action juridique; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
condition; condition nécessaire; critère; demande; exigence; réquisition; stipulation
|
grief
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
calvaire; châtiment; offense; supplice; tenaillement; tourment
|
het klagen
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
|
klacht
|
gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
|
|
maanbrief
|
réclamation
|
|
opvorderen
|
revendication; réclamation
|
|
opvragen
|
retrait; réclamation
|
|
opvraging
|
retrait; réclamation
|
|
petitie
|
demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
|
|
rechtsvordering
|
action juridique; demande; exigence; procédure judiciaire; réclamation; réquisition
|
procédure judiciaire
|
rekest
|
demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
|
|
rekwest
|
demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
|
|
tenlastelegging
|
accusation; doléances; imputation; inculpation; insinuation; plainte; plaintes; réclamation
|
accusation
|
terugvordering
|
réclamation
|
|
verzet
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
agitation; clandestinité; contestation; délaissement; insurrection; maquis; opposition; pause; protestation; relâche; rébellion; répit; résistance; révolte; émeute
|
verzetsbeweging
|
contestation; distraction; divertissement; détente; objection; opposition; plainte; protestation; réclamation; résistance
|
|
verzoekschrift
|
demande; pétition; requête; réclamation; réquisition
|
pétition
|
vordering
|
action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
avancement; cours; créance; déroulement; développement; encaissement; perception; progression; progrès; recouvrement; titre de créance
|
vraag
|
demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition
|
demande; désir; instance; interpellation; prière; problème; question; requête; souhait; voeu
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
opvorderen
|
|
demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer
|
opvragen
|
|
demander; revendiquer; réclamer
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
verzet
|
|
combattu; contentieux; contesté; controversé
|