Overzicht
Frans naar Nederlands: Meer gegevens...
-
étaler:
- uitsteken; opvallen; uitspringen; eruit springen; afsteken; in het oog lopen; tonen; tentoonstellen; uitstallen; etaleren; tentoonspreiden; pronken; te kijk lopen met; pralen; geuren; uitspreiden; klaar leggen; verspreiden; rondstrooien; verdeler; uitzaaien; uitzenden; verbreiden; verbreider; verstrooien; vertonen; exposeren; voor ogen brengen; uitsmeren; ontvouwen; uitklappen; uitslaan; uitvouwen; openspreiden; openvouwen; uitdijen; uitzwellen
-
Wiktionary:
- étaler → smeren, besmeren, doorsmeren, etaleren, uitleggen
- étaler → zalven, pronken, smeren, bestrijken, besmeren, uitsmeren, verspreiden, verbreiden, renommeren
Frans
Uitgebreide vertaling voor étaler (Frans) in het Nederlands
étaler:
étaler werkwoord (étale, étales, étalons, étalez, étalent, étalais, étalait, étalions, étaliez, étalaient, étalai, étalas, étala, étalâmes, étalâtes, étalèrent, étalerai, étaleras, étalera, étalerons, étalerez, étaleront)
-
étaler (contraster; se faire valoir; se pavaner)
uitsteken; opvallen; uitspringen; eruit springen; afsteken; in het oog lopen-
eruit springen werkwoord (spring eruit, springt eruit, sprong eruit, sprongen eruit, eruit gesprongen)
-
in het oog lopen werkwoord
-
étaler (exposer; exhiber)
tonen; tentoonstellen; uitstallen; etaleren-
tentoonstellen werkwoord (stel tentoon, stelt tentoon, stelde tentoon, stelden tentoon, tentoongesteld)
-
étaler
tentoonspreiden; uitstallen-
tentoonspreiden werkwoord (speid tentoon, speidt tentoon, speidde tentoon, speidden tentoon, tentoongespreid)
-
-
étaler (parader; se pavaner; faire des chichis; fleurer; faire étalage de)
-
étaler (préparer; déployer; étendre; répandre)
-
étaler (répandre; diffuser; disperser; épandre; étendre; éparpiller; propager)
verspreiden; rondstrooien; verdeler; uitzaaien; uitzenden; verbreiden; verbreider; verstrooien-
verdeler werkwoord
-
verbreider werkwoord
-
verstrooien werkwoord
-
étaler (exposer; montrer; présenter; faire étalage de; faire voir; exhiber)
tonen; vertonen; tentoonstellen; exposeren-
tentoonstellen werkwoord (stel tentoon, stelt tentoon, stelde tentoon, stelden tentoon, tentoongesteld)
-
étaler (exposer; montrer; révéler; présenter; exhiber; manifester; faire étalage de)
vertonen; tonen; exposeren; tentoonstellen; voor ogen brengen-
tentoonstellen werkwoord (stel tentoon, stelt tentoon, stelde tentoon, stelden tentoon, tentoongesteld)
-
voor ogen brengen werkwoord
-
étaler (échelonner; étendre)
-
étaler (déplier; dérouler; se déplier; étendre; déployer; plier)
ontvouwen; uitspreiden; uitklappen; uitslaan; uitvouwen; openspreiden; openvouwen-
openspreiden werkwoord
-
étaler (enfler; étendre; gonfler; grossir; se dilater; s'amplifier; se gonfler; s'enfler; bouffir)
Conjugations for étaler:
Présent
- étale
- étales
- étale
- étalons
- étalez
- étalent
imparfait
- étalais
- étalais
- étalait
- étalions
- étaliez
- étalaient
passé simple
- étalai
- étalas
- étala
- étalâmes
- étalâtes
- étalèrent
futur simple
- étalerai
- étaleras
- étalera
- étalerons
- étalerez
- étaleront
subjonctif présent
- que j'étale
- que tu étales
- qu'il étale
- que nous étalions
- que vous étaliez
- qu'ils étalent
conditionnel présent
- étalerais
- étalerais
- étalerait
- étalerions
- étaleriez
- étaleraient
passé composé
- ai étalé
- as étalé
- a étalé
- avons étalé
- avez étalé
- ont étalé
divers
- étale!
- étalez!
- étalons!
- étalé
- étalant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor étaler:
Synoniemen voor "étaler":
Wiktionary: étaler
étaler
Cross Translation:
verb
étaler
-
Traductions à trier suivant le sens.
- étaler → smeren; besmeren; doorsmeren
verb
-
(overgankelijk) uitstallen, tentoonspreiden
-
iets leggend uitspreiden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• étaler | → zalven | ↔ anoint — to smear or rub over with oil or an unctuous substance |
• étaler | → pronken | ↔ flaunt — to display with ostentation |
• étaler | → smeren; bestrijken; besmeren; uitsmeren | ↔ spread — to smear, distribute in a thin layer |
• étaler | → verspreiden; verbreiden | ↔ spread — (transitive) to disseminate, make known or present |
• étaler | → renommeren | ↔ renommieren — (intransitiv) mit Reichtum, Wissen, Fähigkeiten oder vollbrachten Taten prahlen, um seine eigene Bedeutung hervorkehren |