Frans

Uitgebreide vertaling voor sens (Frans) in het Nederlands

sens:

sens [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le sens (utilité; avantage)
    het doel; het nut; de zin
    • doel [het ~] zelfstandig naamwoord
    • nut [het ~] zelfstandig naamwoord
    • zin [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  2. le sens (direction; orientation; route)
    de richting; de koers
    • richting [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • koers [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  3. le sens (portée; contenance; contenu; intention)
    de betekenis; de inhoud
    • betekenis [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • inhoud [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
  4. le sens
    de betekenis
  5. le sens
    het orgaan; het zintuig
    • orgaan [het ~] zelfstandig naamwoord
    • zintuig [het ~] zelfstandig naamwoord
  6. le sens (sentiment; émotion; sensibilité; mouvement d'âme)
    het sentiment; het gevoel
    • sentiment [het ~] zelfstandig naamwoord
    • gevoel [het ~] zelfstandig naamwoord
  7. le sens (intention; signification; but; dimension; portée)
    de betekenis; de bedoeling; beduidenis; beduiding
  8. le sens (format; dimension; taille; )
    de dimensie
    – afmeting 1
    • dimensie [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
      • de doos heeft drie dimensies: lengte, breedte en hoogte1
    de omvang; de grootte; het formaat
    • omvang [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • grootte [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
    • formaat [het ~] zelfstandig naamwoord
    de maat; de mate
    – hoe groot het is 1
    • maat [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
      • welke maat schoenen heb je?1
    • mate [de ~] zelfstandig naamwoord
      • in zekere mate heeft hij gelijk1
    de afmeting
    – hoe lang, breed of hoog het is 1
    • afmeting [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord
      • heb je de afmetingen van die kast opgeschreven?1
  9. le sens (importance; signification)
    het belang; de gewichtigheid
  10. le sens (teneur; tendance; esprit; )
    de teneur; de geest; de strekking
    • teneur [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • geest [de ~ (m)] zelfstandig naamwoord
    • strekking [de ~ (v)] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor sens:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afmeting circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue dimension; mesurage; mesure; taille
bedoeling but; dimension; intention; portée; sens; signification
beduidenis but; dimension; intention; portée; sens; signification
beduiding but; dimension; intention; portée; sens; signification
belang importance; sens; signification coût; importance; prix; valeur
betekenis but; contenance; contenu; dimension; intention; portée; sens; signification coût; importance; prix; valeur
dimensie circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue dimension
doel avantage; sens; utilité ambition; application; aspiration; but; but final; ce que l'on vise; cible; consécration; dessein; destination; destination de voyage; destination finale; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; objectif final; tentative; valeur cible
formaat circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue
geest esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur apparition; connaissance; esprit; esprit inventif; faculté de penser; fantôme; génialité; génie; hantise; ingéniosité; intellect; intelligence; raison; revenant; spectre; vision; âme
gevoel mouvement d'âme; sens; sensibilité; sentiment; émotion disposition; don; impulsion; instinct; intuition; penchant; perception; sens inné; sensation; sentiment; émotion
gewichtigheid importance; sens; signification emphase; enflure; grandiloquence; présomption; prétention; style boursouflé; style emphatique; suffisance
grootte circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue
inhoud contenance; contenu; intention; portée; sens capacité; contenance; contenu; contenus; index; liste; portée; potentiel; registre; table des matières; teneur
koers direction; orientation; route; sens cap; change; cote des changes; cours du change; direction; route; route d'un navire; route maritime; taux de conversion; voie maritime
maat circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue accompagnateur; ami; ami intime; amie; associé; bien-aimé; bon ami; bonne amie; camarade; compagne; compagnon; copain; copine; dimension; direct; mesurage; mesure; partenaire; petit ami; petit copain; pote; taille
mate circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue degré; degrée; gradation; mesure; niveau; quantité; rang
nut avantage; sens; utilité avantage; bénéfice; gain; productivité; profit; rendement; utilité
omvang circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; pointure; sens; signification; taille; étendue étendue; étendue de la fenêtre d'affichage
orgaan sens organe phonateur
richting direction; orientation; route; sens
sentiment mouvement d'âme; sens; sensibilité; sentiment; émotion
strekking esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur signification; tendance
teneur esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur
zin avantage; sens; utilité appétit; ardeur; attention; coût; désir; entrain; envie; excitation; expression; faim; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; importance; locution verbale; lubricité; passion; petit creux; phrase; plaisir; prix; valeur; élan; énergie
zintuig sens

Synoniemen voor "sens":


Wiktionary: sens

sens
noun
  1. Signification
  2. biologie|nocat=1 Perception
  3. Orientation
  4. signification, ce que quelque chose veut dire.
sens
noun
  1. de zin of strekking
  2. orgaan

Cross Translation:
FromToVia
sens betekenis; waarde meaning — symbolic value of something
sens betekenis meaning — definition or connotation of a word
sens zintuig sense — method to gather data
sens gevoel; gewaarwording sense — conscious awareness
sens betekenis sense — semantics term
sens betekenis Bedeutung — Sinn einer Information, Handlung oder Sache

sensé:

sensé bijvoeglijk naamwoord

  1. sensé (raisonnable; intelligent; sage; )
    verstandig; wijselijk; wijs; bedachtzaam; raadzaam; weldenkend; zinnig; correct; doordacht; pienter; nadenkend
  2. sensé (utile; judicieux; plein de sens)
    zinvol; zinrijk
  3. sensé (génial; fantastique; fabuleux; )
    fantastisch; gaaf; fabelachtig; te gek; waanzinnig; krankzinnig; reuze; wijs

Vertaal Matrix voor sensé:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
wijs air; ballade; chanson; chant; façon; genre; ligne de conduite; manière; mélodie; méthode; procédure; procédé
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bedachtzaam intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément avec circonspection; avec prudence; avec précaution; circonspect; prudemment; prudent; réfléchi
correct intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément approprié; avec application; correct; correctement; exact; exactement; impeccable; irréprochable; juste; minutieuse; minutieusement; minutieux; précis; précisément; satisfaisant; soigneusement
doordacht intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément bien médité; mûrement réfléchi; reposé; réfléchi
fabelachtig astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; lunatique; malin; sensé fabuleux; légendaire
fantastisch astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; lunatique; malin; sensé au mieux; avec éclat; brillant; chimérique; de façon formidable; de première classe; excellent; extraordinaire; extraordinairement; fabuleux; fantastique; fictif; formidable; formidablement; fort; grandiose; idéal; illusoire; imaginaire; magnifique; merveilleux; parfait; phénoménal; redoutable; respectable; resplendissant; saillant; sensationnel; splendide; sublime; superbe; éblouissant; éclatant; énorme; épouvantable
gaaf astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; lunatique; malin; sensé chic; complet; du tonnerre; en bon état; entier; impeccable; impeccablement; inaltéré; intact; nature; non endommagé; non entamé; parfait; parfaitement; pur; purement; réglo; sans défaut; terrible; vierge; virginal
krankzinnig astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; lunatique; malin; sensé absurde; aliéné; atteint de troubles mentaux; bête; cinglé; d'une manière imbécile; dingue; débile; délirant; dément; dérangé; effréné; farfelu; follement; fou; frénétique; idiot; idiotement; imbécile; loufoque; lunatique; perturbé; sot; sottement; stupide; toqué; troublé
nadenkend intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément méditatif; pensif; rêveur; songeur; être absorbé dans ses pensées
pienter intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément adroit; agile; astucieux; avec intelligence; brillant; débrouillard; futé; habile; ingénieux; intelligemment; intelligent; judicieux; maligne; malin; perspicace; roublard; rusé; sagacieux; vif; éveillé
raadzaam intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément recommandable
reuze astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; lunatique; malin; sensé colossal; géant; immense; substantiel; titanesque; vaste; énorme; énormément
verstandig intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément
waanzinnig astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; lunatique; malin; sensé aliéné; atteint de troubles mentaux; délirant; fou; idiot; lunatique; sot
weldenkend intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément
wijs astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; intelligemment; intelligent; lunatique; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément cultivé; instruit; lettré; qui a beaucoup lu; qui a fait des études supérieures; sage; savant; très savant; érudit
zinnig intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément
zinrijk judicieux; plein de sens; sensé; utile
zinvol judicieux; plein de sens; sensé; utile
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
wijselijk intelligemment; intelligent; malin; raisonnable; raisonnablement; sage; sagement; sensé; sensément
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
fantastisch fantastique; génial; sensass
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
te gek astucieux; d'une façon géniale; d'une manière sensée; de génie; délirant; dément; fabuleux; fantastique; fou; génial; habile; lunatique; malin; sensé

Synoniemen voor "sensé":


Wiktionary: sensé

sensé
adjective
  1. Qui a du bon sens, qui a de la raison, du jugement.
sensé
adjective
  1. met verstand

Cross Translation:
FromToVia
sensé verstandig; zinnig sensible — acting with or showing good judgement

sens vorm van sentir:

sentir werkwoord (sens, sent, sentons, sentez, )

  1. sentir (saisir par la perception; percevoir)
    voelen; iets voelen
  2. sentir (subir; éprouver; ressentir; )
    ondervinden; ervaren; beleven; gewaarworden; voelen
    • ondervinden werkwoord (ondervind, ondervindt, ondervond, ondervonden, ondervonden)
    • ervaren werkwoord (ervaar, ervaart, ervaarde, ervaarden, ervaard)
    • beleven werkwoord (beleef, beleeft, beleefde, beleefden, beleefd)
    • gewaarworden werkwoord (word gewaar, wordt gewaar, werd gewaar, werden gewaar, gewaargeworden)
    • voelen werkwoord (voel, voelt, voelde, voelden, gevoeld)
  3. sentir (pressentir; ressentir; apercevoir; éprouver; se rendre compte de)
    aanvoelen; voorvoelen
    • aanvoelen werkwoord (voel aan, voelt aan, voelde aan, voelden aan, aangevoeld)
    • voorvoelen werkwoord (voorvoel, voorvoelt, voorvoelde, voorvoelden, voorvoeld)

Conjugations for sentir:

Présent
  1. sens
  2. sens
  3. sent
  4. sentons
  5. sentez
  6. sentent
imparfait
  1. sentais
  2. sentais
  3. sentait
  4. sentions
  5. sentiez
  6. sentaient
passé simple
  1. sentis
  2. sentis
  3. sentit
  4. sentîmes
  5. sentîtes
  6. sentirent
futur simple
  1. sentirai
  2. sentiras
  3. sentira
  4. sentirons
  5. sentirez
  6. sentiront
subjonctif présent
  1. que je sente
  2. que tu sentes
  3. qu'il sente
  4. que nous sentions
  5. que vous sentiez
  6. qu'ils sentent
conditionnel présent
  1. sentirais
  2. sentirais
  3. sentirait
  4. sentirions
  5. sentiriez
  6. sentiraient
passé composé
  1. ai senti
  2. as senti
  3. a senti
  4. avons senti
  5. avez senti
  6. ont senti
divers
  1. sens!
  2. sentez!
  3. sentons!
  4. senti
  5. sentant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor sentir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanvoelen disposition; don; intuition
ondervinden expérience
voelen fouiller; tâter; tâtonner
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aanvoelen apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
beleven remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver
ervaren remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver
gewaarworden remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver apercevoir; constater; discerner; distinguer; observer; percevoir; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir
iets voelen percevoir; saisir par la perception; sentir
ondervinden remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver
voelen percevoir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; saisir par la perception; sentir; subir; vivre; éprouver apercevoir; compatir; comprendre; considérer; constater; distinguer; envisager; figurer; observer; palper; parler sérieusement; percevoir; présenter; remarquer; représenter; s'apercevoir de; s'aviser de; s'identifier à; s'imaginer; se figurer; se mettre dans la peau de; se rendre compte de; toucher; tâter; tâtonner; voir
voorvoelen apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ervaren entraîné; expérimenté; habile; qualifié

Synoniemen voor "sentir":


Wiktionary: sentir

sentir
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
sentir
verb
  1. gevoel hebben voor, bij intuïtie begrijpen
  2. smaak waarnemen
  3. een geur waarnemen
  4. een geur verspreiden
  5. gewaarworden door aanraking, meestal met betrekking tot temperatuur of druk

Cross Translation:
FromToVia
sentir voelen feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about
sentir gewaarworden; waarnemen sense — use biological senses
sentir ruiken smell — sense with nose
sentir ruiken; geuren smell — have the smell of
sentir ruiken; geuren; stinken smell — have a particular smell

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van sens