Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
actividad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
activité; activité Windows Workflow Foundation; activité de workflow; activité professionnelle; activités; affaire; affairement; affaires; allant; artisanat; boulot; commerce; conséquence; dynamisme; effet; emploi; fonction; fonctionnement; impact; implication; job; labeur; métier; occupation; occupations; performance; prestation; profession; rendement; travail; turbulence
|
afanoso
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
afán
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
agilité; allure; avidité; barbotage; convoitise; désir; désir violent; empressement; envie; hâte; impulsion; instinct; passion; pataugeage; promptitude; précipitation; pulsion; rapidité; souhait; tendance; urgence; vitesse; vélocité; zèle sans pareil
|
afán de imponerse
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
|
afán de trabajar
|
capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
|
ambición
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
despotisme; soif de pouvoir
|
ardor
|
application; ardeur; assiduité; diligence; embrasement; ferveur; fougue; industrie; passion; verve; zèle; élan
|
ardeur; caractère; chaleur; courant; courant maritime; dynamisme; désir; désir charnel; entraînement; envie; ferveur; feu; flux; force; fougue; impulsion; incandescence; instinct; intensité; meute; mouvement; nature; passion; plaisir; pourriture; poussée; propulsion; pulsion; pulsion sexuelle; ressort; souhait; tendance; troupe; troupeau; verve; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie
|
asiduidad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
|
aspiración
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
|
capacidad de trabajo
|
capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
aptitude au travail; dynamisme; effectifs; force; force musculaire; forces de travail; main-d'oeuvre; vigueur; énergie
|
capacidad laboral
|
capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vigueur; vitalité; âme; énergie
|
devoción
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; crainte de Dieu; dévotion; dévotion à Dieu; dévouement; fidélité; foi; fougue; onction; passion; piété; religiosité; sollicitude
|
devoto
|
|
dévot; dévote; religieux
|
energía
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
action immédiate; allant; ardeur; capacité; caractère; conséquence; dynamique; dynamisme; effet; fermeté énergique; force; force propulsive; impact; implication; influence; intensité; poussée; pouvoir; pouvoirs; propulsion; puissance; ressort; résolution; solidité; vigueur; vitalité; âme; énergie
|
entusiasmo
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
allant; animation; ardeur; attention; aventure; caractère; dynamisme; enchantement; ensorcellement; enthousiasme; entrain; envie; envoûtement; exaltation; expérience; extase; exubérance; fascination; ferveur; feu; force; fort intérêt; fougue; goût; grande joie; inspiration; liesse; passion; plaisir; poussée; propulsion; ravissement; ressort; transe; vigueur; vitalité; âme; élan; énergie; événement
|
esfuerzo
|
ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
|
effort; effort physique; efforts; efforts physiques; essai; exertion; expérience; expériment; tentative; test
|
fuego
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
ardeur; désir; envie; feu; force; fougue; foyer; incendie; intensité; passion; pulsion sexuelle; verve; violence; volupté; véhémence
|
garbo
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
appas; ardeur; attirance; attraction; attrait; bienfaisance; bienveillance; bonnes dispositions; bonnes grâces; charité; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; faveurs; ferveur; fougue; grâce; oeuvres de charité; pouvoir de séduction; pouvoir magique
|
impulso
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; immobilité; impulsion; incitation; initiative; instinct; intuition; penchant; piquant; poussée; sens inné; sensation; sentiment; stagnation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; urgence
|
intensidad
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
|
intento
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
effort; essai; expérience; expériment; tentative; test
|
objetivo
|
application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle
|
application; bonnette; but; but final; cible; consécration; dessein; destination; destination finale; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; objectif final; objectif visé; planification; point de mire; projet; tentative; valeur cible
|
obra
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; mission; occupation; oeuvre; ouvrage; passe-temps; production; production littéraire; travail; travail salarié; tâche
|
obsesión
|
fougue; obsession; passion; verve; zèle
|
engouement; fixation; idée fixe; manie; obsession; vogue
|
pasión
|
ardeur; embrasement; ferveur; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
affection; amour; ardeur; désir; désir charnel; envie; ferveur; feu; fougue; impulsion; instinct; joie; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; tendresse; volupté
|
productividad
|
capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
niveau de la production; productivité; rendement
|
ímpetu
|
application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
|
ardeur; audace; caractère incontrôlé; ferveur; feu; force; fougue; intensité; passion; témérité; verve; violence; véhémence; étourderie
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afanoso
|
dévoué; zèle
|
ambitieusement; ambitieux; considérable; de grande envergure; emphatique; grandiloquent; grandiose; présomptueux
|
dedicado
|
dévoué; zèle
|
consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; sacré; saint; saintement; spirituel
|
devoto
|
dévoué; zèle
|
béat; consacré; croyant; de l'église; dévot; dévotement; ecclésiastique; fidèle; pieusement; pieux; religieusement; religieux; spirituel
|
fervoroso
|
dévoué; zèle
|
animé; avec enthousiasme; enflammé; enthousiaste; inspiré; passionné
|
leal
|
dévoué; zèle
|
assidu; avec franchise; bien pensant; bon; carrément; comme il faut; de bonne foi; direct; droit; dévoué; fidèle; fidèlement; franc; franchement; honnête; intègre; juste; loyal; légitime; ouvertement; probe; réel; réelle; réellement; sage; sans détours; sincère; vertueux; vrai; vraiment; véridique; véridiquement; véritable; véritablement; à coeur ouvert; équitable
|
objetivo
|
|
avec réserve; impartial; impersonel; objectif; objectivement; rationnel; rationnellement; réservé
|