Overzicht
Frans naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. pique:
  2. piqué:
  3. épique:
  4. piquer:
  5. Wiktionary:
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. picar:
  2. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor piqué (Frans) in het Spaans

pique:

pique [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la pique
    la espadas
    • espadas [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. la pique (pointe)
    la reticencia; la pulla solapada

pique [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le pique (flèche; trait)
    la pulla; el vejamen; el remoque; la indirecta; la vareta; el remoquete
    • pulla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • vejamen [el ~] zelfstandig naamwoord
    • remoque [el ~] zelfstandig naamwoord
    • indirecta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • vareta [la ~] zelfstandig naamwoord
    • remoquete [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor pique:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
espadas pique glaives; sabres; épées
indirecta flèche; pique; trait
pulla flèche; pique; trait causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; remarque odieuse; sarcasme
pulla solapada pique; pointe
remoque flèche; pique; trait
remoquete flèche; pique; trait
reticencia pique; pointe dissimulation; réticence
vareta flèche; pique; trait
vejamen flèche; pique; trait supplice; tenaillement

Synoniemen voor "pique":


Wiktionary: pique

pique
noun
  1. cartes|fr L'une des quatre enseignes d’un jeu de cartes français ().

Cross Translation:
FromToVia
pique pica PikFarbe im französischen Kartenblatt mit einem schwarzen Lindenblatt als Symbol
pique pica Pikehistorisch: eine Stangenwaffe von Fußsoldaten
pique pica pike — weapon
pique pica spade — one of the black suits in a deck of cards
pique picas spades — suit of playing cards

piqué:

piqué bijvoeglijk naamwoord

  1. piqué (chapardé; volé; dérobé)
    hurtado
  2. piqué (touché au vif; blessé; atteint; offensé; profondément blessé)
    conmovido
  3. piqué (chouravé; volé)
    mangado; robado
  4. piqué (percé)
    pinchado
  5. piqué
  6. piqué
    afanado; birlado

piqué [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le piqué (descente en piqué)
    el picado
    • picado [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor piqué:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
picado descente en piqué; piqué
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afanado piqué subtilisé
birlado piqué
conmovido atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif affecté; avec affectation; bouche bée; consterné; d'une manière affectée; d'une manière émotive; déconcerté; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; mouvementé; pantois; perplexe; sensible; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; émotif; émotionnel; ému; épaté; époustouflé
hurtado chapardé; dérobé; piqué; volé
mangado chouravé; piqué; volé
picado de mauvais poil; défraîchi; excitable; fade; haché; hargneux; insipide; irascible; irritable; irrité; mou; peu appétissant; sensible; susceptible; vexé; à prendre avec des pincettes; énervé
pinchado percé; piqué composté; crevé; non étanche; percé
registrado con el reloj piqué
robado chouravé; piqué; volé dévalisé; enlevé; exposé; fait plus léger; mis en lumière; résolu; écarté; éclairci; éclairé; éloigné

Synoniemen voor "piqué":


Wiktionary: piqué


Cross Translation:
FromToVia
piqué carcomido; agusanado wurmstichig — von Wurm befallen

épique:

épique bijvoeglijk naamwoord

  1. épique (héroïque)
    heroico

Vertaal Matrix voor épique:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
heroico héroïque
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
heroico héroïque; épique courageux; hardi; vaillamment; vaillant; viril

Synoniemen voor "épique":


Wiktionary: épique

épique
adjective
  1. Relatif à une épopée.

Cross Translation:
FromToVia
épique épico episch — van de aard van de epiek (verhalend dichten), tot de epiek behorend
épique épico epischPoetik (Dichtungstheorie), steigerungslos: zum Epos gehörend, nach Art des Epos, die Epik betreffend
épique épico epischbildungssprachlich: erzählend, erzählerisch, berichtend

piqué vorm van piquer:

piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )

  1. piquer
    picar
  2. piquer
  3. piquer (chiper; piller; faucher; rafler; subtiliser)
    mangar; robar; birlar
  4. piquer (dérober; voler; chiper; subtiliser)
    robar; hurtar; birlar; mangar; llevarse con el pico; arrebatar; mangar a
  5. piquer (suprendre à; attraper; surprendre; choper)
    comprender; detener; atrapar; coger; pillar; entender; sorprender; trabar; fascinar; poner las esposas; cazar; cautivar; detengo; tomar; recoger; fijar; montar; prender; depositar; inmovilizar; encadenar; encarcelar; engastar; coger preso; coger prisionero
  6. piquer (irriter; énerver; agacer; s'irriter)
    enojar; irritar; fastidiar
  7. piquer (mordre; saisir l'occasion)
  8. piquer (voler; enlever; prendre; )
    robar; hurtqr; coger
  9. piquer (souffler; prendre; chiper; attraper; barboter)
    mangar; birlar
  10. piquer (arracher; voler; dérober)
    afanar; mangar
  11. piquer (exciter; allumer; aiguiser; )
    excitar; incitar; estimular
  12. piquer (râper; frotter; polir; )
    raspar; rallar
  13. piquer (mordre)
    picar; pinchar
  14. piquer (mendier; mendigoter; piller; )
    coger; pegar; picar; robar; arrancar; pulir; mangar; hurtar; escamotear; piratear
  15. piquer (se régaler; savourer; faire bonne chère; )

Conjugations for piquer:

Présent
  1. pique
  2. piques
  3. pique
  4. piquons
  5. piquez
  6. piquent
imparfait
  1. piquais
  2. piquais
  3. piquait
  4. piquions
  5. piquiez
  6. piquaient
passé simple
  1. piquai
  2. piquas
  3. piqua
  4. piquâmes
  5. piquâtes
  6. piquèrent
futur simple
  1. piquerai
  2. piqueras
  3. piquera
  4. piquerons
  5. piquerez
  6. piqueront
subjonctif présent
  1. que je pique
  2. que tu piques
  3. qu'il pique
  4. que nous piquions
  5. que vous piquiez
  6. qu'ils piquent
conditionnel présent
  1. piquerais
  2. piquerais
  3. piquerait
  4. piquerions
  5. piqueriez
  6. piqueraient
passé composé
  1. ai piqué
  2. as piqué
  3. a piqué
  4. avons piqué
  5. avez piqué
  6. ont piqué
divers
  1. pique!
  2. piquez!
  3. piquons!
  4. piqué
  5. piquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor piquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrancar arrachement; déchirement; déchirure; démarrage à la manivelle; extorsion; fait d'arracher
birlar fait de chiper; fait de souffler; parasitisme
coger compréhension; empoigne; prise; saisie
comprender compréhension; renfermer
depositar positionnement
detener arrestation
encarcelar attache; fixation; immobilisation
entender compréhension
estimular aiguillon; encouragement; excitation; exciter; incitation; inciter; instigation; stimulant; stimulation; stimuler
fascinar attrait; charme; séduction
fastidiar tracasserie
fijar attache; fixation; immobilisation
incitar démarrage à la manivelle
inmovilizar attache; fixation; immobilisation
mangar parasitisme
picar action de mordre dans; coup de dent; happement; morsure
raspar grattage; raclure
recoger ramassage; rattrapage
robar tiges
tomar prise; saisie
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afanar arracher; dérober; piquer; voler
airear piquer aérer; ventiler
aprovechar la ocasión mordre; piquer; saisir l'occasion
arrancar chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser abattre; actionner; activer; aguillonner; amorcer; annoncrer; arracher; arriver à ouvrir; cacher; commander; commencer; commencer à; couper; curer; descendre; dissocier; donner le signal du départ pour; débrancher; débrayer; débuter; décharger; déchirer; déclencher; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; démarer; démarrer; démolir; démonter; dénouer; déraciner; détacher; dételer; détruire; dévisser; dévorer; engager; enlever; enlever brutalement; enlever de force; enlever le fumier de; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; extorquer; faire; faire du tir; forcer; inaugurer; inciter; lancer; manquer; mettre en marche; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrer; ouvrir; partir; pousser; prendre; raser; rompre; s'activer; s'arracher; sabrer; se déchirer; se dégager en luttant; se mettre en mouvement; se saigner aux quatre veines pour; soutirer; stimuler; séparer; séparer l'un de l'autre; tirer; toucher; être passé de; être privé de
arrebatar chiper; dérober; piquer; subtiliser; voler avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; brusquer; condamner; critiquer; déloger; déménager; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; faire violence; forcer; imposer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; réprouver; réussir à imposer; se dégager en luttant; vitupérer
atrapar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre attraper; capturer; compliquer; entendre; moissonner; pincer; prendre; prendre au piège; recueillir; rendre difficile; récolter; s'emparer de; saisir
birlar attraper; barboter; chiper; dérober; faucher; piller; piquer; prendre; rafler; souffler; subtiliser; voler
cautivar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre arrêter; attraper; captiver; capturer; enchaîner; faire prisonnier; joindre; lier; ligoter; mettre aux fers; mettre sous les verrous; passer les menottes; passionner; prendre; relier; retenir l'attention; saisir
cazar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre accourir; briguer; chasser; chercher d'obtenir; courir; décharger; essyer d'obtenir; faire du tir; filer; foncer; galoper; ouvrir le feu; poursuivre; presser; rechercher; rouler à tombeau ouvert; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; tenter d'obtenir; tirer; tâcher d'obtenir
coger attraper; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; escroquer; extorquer; faucher; marauder; mendier; mendigoter; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; suprendre à; surprendre; voler; ôter absorber; acquérir; aller chercher; aspirer; assimiler; attraper; avaler; captiver; clouer; coller à; empoigner; enchaîner; entendre; faire la cueillette; faire la récolte; fasciner; finir en faisant du bruit; gagner; incorporer; ingurgiter; joindre; lier; ligoter; mettre la main sur; moissonner; obséder; obtenir; passer les menottes; pincer; prendre; prendre au dépourvu; prendre au piège; priser; recueillir; relier; récolter; s'accrocher à; s'emparer de; s'imprégner; saisir; se cramponner à; se procurer; se saisir de; surprendre
coger preso attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre arrêter; attraper; capturer; enchaîner; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; prendre; saisir; écrouer
coger prisionero attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
comer con gusto bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler amuser; bouffer; consommer; faire bonne chère; jouir; jouir de; manger; savourer; se régaler
comprender attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre comporter; comprendre; concevoir; connaître; contenir; deviner; enfermer; entendre; impliquer; interroger; percer; percevoir; piger; questionner; reconnaître; renfermer; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
deleitarse bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler amuser; faire le fanfaron; fanfaronner; jouir; jouir de; plaire; savourer; se glorifier de; se régaler; se vanter; se vanter de; sembler bon; tirer vanité de
depositar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre appliquer; asseoir; barrer; borner; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; contourner; coucher; couillonner; descendre; duper; délimiter; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; fermer; garder; garer; installer; insérer; intercaler; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mettre; mettre dans; piqueter; placer; planter; poser; poser qch; préciser; préserver; ranger; restreindre; rouler; signaler; situer; soutirer; stationner; stocker; tailler; tracer; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tricher; tromper; verser; verser à un compte; virer
detener attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre arrêter; bloquer; cesser; conserver; contrecarrer; dissuader; détenir; emprisonner; empêcher; enchaîner; garder; interner; maintenir; mettre en état d'arrestation; parquer; prendre; relever; retenir; saisir; soutenir; stopper; tenir; tenir levé; écrouer
detengo attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre
disfrutar bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler amuser; bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; goûter; jouir; jouir de; manger; plaire; savourer; se régaler; sembler bon; souper
encadenar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre captiver; enchaîner; enfiler; faire virer; joindre; lacer; lier; ligoter; mettre aux fers; passer les menottes; passionner; prendre; relier; retenir l'attention; saisir; tourner; virer de bord
encarcelar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre arrêter; attraper; capturer; conserver; détenir; emprisonner; enfermer; faire prisonnier; fixer; garder; immobiliser; interner; mettre derrière les barreaux; mettre sous les verrous; retenir; saisir; tenir
engastar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre attraper; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir
enojar agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
entender attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre compatir; comprendre; concevoir; connaître; considérer; deviner; entendre; envisager; figurer; interpréter; interroger; parler sérieusement; percer; percevoir; piger; présenter; questionner; reconnaître; représenter; réaliser; s'identifier à; s'imaginer; saisir; se figurer; se mettre dans la peau de; se rendre compte; voir
escamotear chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser exproprier; lever les filets
estimular aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
excitar aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; effleurer; encourager; enflammer; exciter; frôler; inciter; inciter à; marquer d'un point; mélanger; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
fascinar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre attirer; captiver; charmer; enchanter; enchaîner; enjôler; ensorceler; envoûter; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; plaire; prendre; ravir; relier; saisir; séduire
fastidiar agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver agacer; assommer; asticoter; attraper; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; brimer; brusquer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; duper; dédaigner; dénigrer; déprécier; déranger; embarrasser; embêter; ennuyer; enquiquiner; faire chier; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; harceler; humilier; importuner; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; mener quelqu'un en bateau; mépriser; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; rudoyer; se chicaner; se lamenter de; se plaindre; taquiner; tromper; turlupiner; tyranniser
fijar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre adapter; adhérer; agrafer; ajuster; assujettir; attacher; attacher à qc; caler; coller; commander; constater; découvrir; définir; dépanner; déterminer; estimer; faire un prix d'ami à quelqu'un; ficeler; fixer; identifier; installer; lier; localiser; marquer; mettre; mettre au point; mettre à l'attache; nouer; parapher; pistonner; placer; poser; prescrire; qualifier; raccommoder; rapiécer; rattacher; reconstituer; remettre en état; renforcer; renouveler; restaurer; régler; rénover; réparer; rétablir; timbrer; trouver; vérifier; épingler; établir
golosinear bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler amuser; chiper; goûter; jouir; jouir de; licher; manger des friandise; savourer; se régaler
gozar bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler amuser; jouir; jouir de; plaire; savourer; se régaler; sembler bon
hacer un esfuerzo supremo piquer
hurtar chiper; choper; dérober; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser; voler
hurtqr barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
incitar aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler acclamer; actionner; activer; agacer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; inviter; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; pousser; pousser à; presser; provoquer; ranimer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
inmovilizar attraper; choper; piquer; suprendre à; surprendre déposer sur un compte bancaire; geler; immobiliser
inyectar piquer injecter; écussonner
irritar agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver agacer; asticoter

Synoniemen voor "piquer":


Wiktionary: piquer

piquer
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
piquer picar bite — to sting
piquer escamotear; trufar; hurtar; estafar; birlar; timar; petardear finagle — (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
piquer sisar; ratear pilfer — to steal in small quantities
piquer hurgar poke — to jab with a pointed object such as a finger or a stick
piquer escocer smart — to hurt or sting
piquer raptar snatch — to steal
piquer moverse con sigilo sneak — to creep
piquer tomar abnehmenwegnehmen
piquer morder beißen — (transitiv) die Zähne in etwas schlagen
piquer pinchar stechen — einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben
piquer pinchar stechen — jemanden oder sich selbst durch einen Stich verletzen
piquer picar stechen — ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen

Verwante vertalingen van piqué



Spaans

Uitgebreide vertaling voor piqué (Spaans) in het Frans

picar:

picar werkwoord

  1. picar (comer con gusto; comer; saborear; )
    manger; bouffer; consommer
    • manger werkwoord (mange, manges, mangeons, mangez, )
    • bouffer werkwoord (bouffe, bouffes, bouffons, bouffez, )
    • consommer werkwoord (consomme, consommes, consommons, consommez, )
  2. picar
    piquer
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
  3. picar (cortar; dar un navajazo; pinchar)
    couper; entamer; cisailler; mordre; tailler
    • couper werkwoord (coupe, coupes, coupons, coupez, )
    • entamer werkwoord (entame, entames, entamons, entamez, )
    • cisailler werkwoord (cisaille, cisailles, cisaillons, cisaillez, )
    • mordre werkwoord (mords, mord, mordons, mordez, )
    • tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )
  4. picar (provocar; desafiar; incitar; )
    susciter; inciter à; provoquer
    • susciter werkwoord (suscite, suscites, suscitons, suscitez, )
    • inciter à werkwoord
    • provoquer werkwoord (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
  5. picar (perforar)
    percer; crever; transpercer; faire passer; perforer
    • percer werkwoord (perce, perces, perçons, percez, )
    • crever werkwoord (crève, crèves, crevons, crevez, )
    • transpercer werkwoord (transperce, transperces, transperçons, transpercez, )
    • faire passer werkwoord
    • perforer werkwoord (perfore, perfores, perforons, perforez, )
  6. picar (cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear)
    chatouiller
    • chatouiller werkwoord (chatouille, chatouilles, chatouillons, chatouillez, )
  7. picar (mangar; coger; pegar; )
    mendigoter; piquer; piller; faucher; mendier; rafler; escroquer; choper; extorquer; chiper; subtiliser
    • mendigoter werkwoord (mendigote, mendigotes, mendigotons, mendigotez, )
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
    • piller werkwoord (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • faucher werkwoord (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • mendier werkwoord (mendie, mendies, mendions, mendiez, )
    • rafler werkwoord (rafle, rafles, raflons, raflez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • choper werkwoord (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • extorquer werkwoord (extorque, extorques, extorquons, extorquez, )
    • chiper werkwoord (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • subtiliser werkwoord (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  8. picar (cortar arboles; recortar; peinarse; )
    abattre; abattre des arbres
    • abattre werkwoord (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • abattre des arbres werkwoord
  9. picar (hacer una incisión; entallar; hacer un corte en madera)
    encocher; entailler; scarifier; faire une encoche; tailler; graver; inciser; rainurer; rainer
    • encocher werkwoord (encoche, encoches, encochons, encochez, )
    • entailler werkwoord (entaille, entailles, entaillons, entaillez, )
    • scarifier werkwoord (scarifie, scarifies, scarifions, scarifiez, )
    • faire une encoche werkwoord
    • tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • graver werkwoord (grave, graves, gravons, gravez, )
    • inciser werkwoord (incise, incises, incisons, incisez, )
    • rainurer werkwoord (rainure, rainures, rainurons, rainurez, )
    • rainer werkwoord (raine, raines, rainons, rainez, )
  10. picar (pinchar)
    mordre; piquer
    • mordre werkwoord (mords, mord, mordons, mordez, )
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
  11. picar (corroer; atracarse; comerse)
    ronger; corroder
    • ronger werkwoord (ronge, ronges, rongeons, rongez, )
    • corroder werkwoord (corrode, corrodes, corrodons, corrodez, )
  12. picar (dentellar; hacer muescas en; escoplear)
    encocher; entailler
    • encocher werkwoord (encoche, encoches, encochons, encochez, )
    • entailler werkwoord (entaille, entailles, entaillons, entaillez, )
  13. picar (escodar; descafilar)
    ravaler; enlever au marteau
    • ravaler werkwoord (ravale, ravales, ravalons, ravalez, )
    • enlever au marteau werkwoord
  14. picar (morder)

Conjugations for picar:

presente
  1. pico
  2. picas
  3. pica
  4. picamos
  5. picáis
  6. pican
imperfecto
  1. picaba
  2. picabas
  3. picaba
  4. picábamos
  5. picabais
  6. picaban
indefinido
  1. piqué
  2. picaste
  3. picó
  4. picamos
  5. picasteis
  6. picaron
fut. de ind.
  1. picaré
  2. picarás
  3. picará
  4. picaremos
  5. picaréis
  6. picarán
condic.
  1. picaría
  2. picarías
  3. picaría
  4. picaríamos
  5. picaríais
  6. picarían
pres. de subj.
  1. que pique
  2. que piques
  3. que pique
  4. que piquemos
  5. que piquéis
  6. que piquen
imp. de subj.
  1. que picara
  2. que picaras
  3. que picara
  4. que picáramos
  5. que picarais
  6. que picaran
miscelánea
  1. ¡pica!
  2. ¡picad!
  3. ¡no piques!
  4. ¡no piquéis!
  5. picado
  6. picando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

picar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el picar (morder)
    l'action de mordre dans; la morsure; l'happement; le coup de dent

Vertaal Matrix voor picar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
action de mordre dans morder; picar
bouffer mordisquear
coup de dent morder; picar bocado; tapa; tentempié
happement morder; picar
morsure morder; picar dentellada; escoplo; mordedura; morder; mordida; mordisco; picadura
tailler dar un sablazo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abattre cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; cortar; dar muerte a; dejar atrás; demoler; deprimir; derribar; derribar de un golpe; desembarcar; desguazar; disparar a; doblar; echar abajo; efectuar; ejecutar; exterminar; fracturar; hacer pedazos; hacer sentencia de muerte; interrumpir; liquidar a una persona; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; poner fin a una; poner término a una; quebrar; realizar; rematar; rezagarse; romper; romper en pedazos; sacrificar; ser abatido por el viento; ser derribado por el viento; someter a ejecución forzosa; talar; terminar; tirar a; tirar abajo; tumbar; tumbar de un golpe
abattre des arbres cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
bouffer comer; comer con gusto; desincrustar; desplegar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear almorzar; aprovechar; atiborrarse; cenar; comer; comer con glotonería; comer con gusto; comerse; consumir; deleitarse; destrozar; devorar; disfrutar; embuchar; engullir; explotar; golosinear; gozar; hartarse; hincharse; inflarse; llenarse de comida; manducar; mascar; mordisquear; morfar; roer; tomar combustible; volar
chatouiller cosquillear; dar picazón; hacer cosquillas; hormiguear; picar abrazar; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente
chiper arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrebatar; birlar; coger; comer golosinas; golosinar; golosinear; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
choper arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar atrapar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; hurtqr; inmovilizar; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
cisailler cortar; dar un navajazo; picar; pinchar cortar; partir; surcar
consommer comer; comer con gusto; desincrustar; desplegar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear agotar; aprovechar; atiborrarse; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; dar de comer a; derrochar; descomponerse; desgastar; despilfarrar; devorar; digerir; digerirse; disfrutar; ejecutar; estar a la mesa; gastar; mordisquear; roer; tener puesto; tomar
corroder atracarse; comerse; corroer; picar
couper cortar; dar un navajazo; picar; pinchar acabar; acabar con una; acabar de; aclarar; afeitar; aflojar; arrancar; atravesar; aventajar; completar; concluir; cortar; cortar a medida; cortar en pedazos; cortarse; cruzar; dar fin a; dar fin a una; debilitar; decidir; decidirse a; deforestar; demoler; derribar; desconectar; desenchufar; desenganchar; desguazar; deshacer; desmontar; despedazar; desvincular; detenerse; diezmar; diluir; dividir; divorciarse; eclipsar; efectuar; encontrarse en la recta final; entallar; entresacar; escindir; esquilar; exceder; expirar; extinguirse; finalizar; fisionar; grabar en madera; hacer pedazos; hacer una incisión; hender; hendir; hendirse; llegar; llegar al fin; parar; partir; perfilar; podar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; punzar; quitar; rajar; realizar; recortar; resecar; romper; saquar con cuchillo; separar; separar cortando; separarse; sobrepasar; sobreponerse a; sobrepujar; surcar; tallar; terminar; triunfar; triunfar con naipes; ultimar; vencer
crever perforar; picar abandonar; adormecerse; adormilarse; agrietarse; caer; cuartease; desaparecer; dormirse; dormitarse; estallar; explosionar; explotar; fallecer; morir; morir miserablemente; morirse; perecer; reventar; reventarse; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
encocher dentellar; entallar; escoplear; hacer muescas en; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar cortar; hacer un corte; hacer una incisión
enlever au marteau descafilar; escodar; picar
entailler dentellar; entallar; escoplear; hacer muescas en; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar acometer; arremeter; cortar; derribar; embestir; entallar; grabar en madera; hacer un corte; hacer una incisión; romper; tallar
entamer cortar; dar un navajazo; picar; pinchar abordar; abrir; aceptar; activarse; arrancar; aumentar; calzar; colocar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; inaugurar; iniciar; instalar; lanzar; marcharse; montar; plantear; poner en marcha; poner sobre el tapete; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; proponer; recibir; sugerir; trabar conversación
escroquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; defraudar; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
extorquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrancar; chantajear; extorcionar; hacer chantaje
faire passer perforar; picar arrastrar; cruzar en barco; dejar pasar; entregar a la persona siguiente; pasar al otra persona; pasar en barco
faire une encoche entallar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar
faucher arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar acomodar; birlar; coger; dallar; hurtqr; mangar; robar; tumbar
graver entallar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar burilar; cortar; desplegar; entallar; grabar; grabar al aguafuerte; hacer un corte; hacer una incisión; hender; imprimir; inscribir; rezumar
graver à l'eau forte morder; picar grabar; grabar al aguafuerte
inciser entallar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar cortar; entallar; grabar; hacer un corte; hacer una incisión; hender
inciter à afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar acentuar; acuciar; afilar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; causar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; enredar; entornar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; ocasionar; pegarse; poner en marcha; producir; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
manger comer; comer con gusto; desincrustar; desplegar; disfrutar comiendo; mandarse un ...; morfar; picar; saborear acabar; agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerlo todo; comerse; consumir; consumirse; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; disfrutar; engullir; estar a la mesa; manducar; mordisquear; roer; terminar; tomar
mendier arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar andar de gorra; comer de gorra; gorronear; mendigar; pedir limosna; ser pedigüeño; vivir como un parásito; vivir de gorra
mendigoter arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar
mordre cortar; dar un navajazo; picar; pinchar aprovechar la ocasión; pinchar
percer perforar; picar acceder; adentrar; alumbrar; arar; atravesar; barrenar; caer en; caerse; calar; colar; comprender; concebir; darse cuenta de; dejar entender una cosa; derrumbarse; despegar; distinguir; encontrar; enhebrar; entender; entrar; entrar de paso; entrar en; envainar; filtrar; filtrarse; grabar en la mente; hacer carrera; inculcar; labrar; meter; pasar; penetrar; perforar; perforarse; pinchar; pinchar en; punzar; reconocer; romperse; taladrar
perforer perforar; picar acceder; adentrar; alumbrar; caer en; caerse; derrumbarse; encontrar; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse; pinchar; remachar; taladrar
piller arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar asaltar; birlar; coger; desvalijar; hurtqr; mangar; pillar; privar; privar de; quitar; robar; sacudir; saquear; zarandear
piquer arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; pinchar; piratear; pulir; robar afanar; airear; aprovechar la ocasión; arrebatar; atrapar; birlar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comer con gusto; comprender; deleitarse; depositar; detener; detengo; disfrutar; encadenar; encarcelar; engastar; enojar; entender; estimular; excitar; fascinar; fastidiar; fijar; golosinear; gozar; hacer un esfuerzo supremo; hurtar; hurtqr; incitar; inmovilizar; inyectar; irritar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; montar; pillar; pinchar; poner las esposas; prender; rallar; raspar; recoger; robar; sorprender; tomar; trabar
provoquer afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar animar; avivar; caldear; causar; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; ocasionar; originar; producir; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar
rafler arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar birlar; coger; hurtqr; mangar; robar
rainer entallar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar
rainurer entallar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar
ravaler descafilar; escodar; picar bajar; diminuir; reducir
ronger atracarse; comerse; corroer; picar comer saboreando lentamente; enconarse; formar pus; morder; mordisquear; propagarse como un cancer; roer; ronchar; supurar; ulcerarse
scarifier entallar; hacer un corte en madera; hacer una incisión; picar
subtiliser arrancar; coger; escamotear; hurtar; mangar; pegar; picar; piratear; pulir; robar arrebatar; birlar; coger; contrabandear; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar; privar de; quitar; remover; robar
susciter afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar

Synoniemen voor "picar":


Wiktionary: picar

picar
verb
  1. Faire éprouver une démangeaison.
  2. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
picar mordre bite — to bite a baited hook or other lure
picar piquer; mordre bite — to sting
picar hacher; découper chop — to cut into pieces
picar démanger; gratter itch — to feel the need to scratch
picar poinçonner punch — to mark a ticket
picar picorer pikken — (met de snavel) prikken
picar passer au hachoir; hacher durchdrehen — (transitiv) Nahrung durch den Fleischwolf drehen
picar hacher; picorer hacken — mit Schlägen zerkleinern, teilen
picar démanger jucken — einen unangenehmen, stechenden Reiz (meist auf der Haut) verursachen, den man durch Kratzen beseitigen möchte
picar grignoter naschenessen oder kosten (besonders Süßigkeiten)
picar piquer stechen — ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen

Verwante vertalingen van piqué