Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aplicación
|
application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
|
application; application Commerce Server; diligence; programme; terrain d'application
|
consumo
|
application; emploi; usage
|
consommation; digestion; dissipation; gaspillage
|
costumbre
|
coutume; coutume nationale; emploi; habitude; tradition; usage; usage populaire
|
circulation; cours; coutumes; habitudes; moeurs; validité générale
|
derecho de indemnización
|
conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage
|
droit de recours
|
derecho de resarcimiento
|
conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage
|
|
empleo
|
application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
|
besogne; boulot; corvée; emploi; fonction; hobby; job; labeur; lieu de travail; messe; mission; occupation; office; office divin; passe-temps; position; poste; service salarié; situation; travail; travail salarié; tâche; voie
|
entrega
|
conte; coutume; habitude; légende; mythe; tradition; usage
|
abandon du combat; accordement; approvisionnement; armistice; arrivage; dispersion; distribution; délivrance; dépôt; envoi; expédition; feuille intercalaire; fourniture; livraison; mission; octroi; provision; provisions; ravitaillement; reddition; remise; remise en mains; réception; réserve; réserves; stock; stocks; survenance; émission
|
hábito
|
application; coutume; emploi; habitude; tradition; usage
|
circulation; cours; froc; habit; habit liturgique; moeurs; robe de prêtre; soutane; validité générale
|
lenguaje
|
langage; usage
|
accent; allocution; argot; avant-propos; conférence; dialecte; discours; déclamation; exposé; introduction; jargon; langage; langage de programmation; langage informatique; langue; parole; patois; prologue; préface; speech; élocution
|
manejo
|
application; emploi; usage
|
|
moral
|
conte; coutume; coutume nationale; habitude; légende; mythe; tradition; usage; usage populaire
|
moeurs; moralité; éthique
|
tradición
|
application; conte; coutume; emploi; habitude; légende; mythe; tradition; usage
|
moeurs
|
uso
|
application; coutume; coutume nationale; emploi; mise; mise à prix; usage; usage populaire; utilisation
|
coutumes; habitudes; moeurs
|
uso comercial
|
application; emploi; usage
|
|
uso verbal
|
usage; usage verbal
|
|
utilización
|
application; emploi; mise; mise à prix; usage; utilisation
|
emploi; mise en service; profit; utilisation
|
Not Specified | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
dependencia de uso
|
usage
|
|
entrega
|
|
livrable; livraison; procédure de transfert
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
moral
|
|
moral; éthique; étiquement
|