Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
agitación
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
affluence; agitation; animation; ardeur; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; commotion; cérémonie; effervescence; embarras; engueulades; excitation; fluctuation; foule; foule d'occupations; galopade; galopades; houle; oscillation; pagaille; poussée; provocation; précipitation; querelles; remue-ménage; sensation; stress; tapage; tintouin; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émoi
|
alboroto
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
affluence; agitation; animation; atteinte à l'ordre public; beuglement; boucan; bousculade; braillement; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; charivari; chichis; clameur; cohue; commotion; criailleries; désordre; effervescence; engueulades; esclandre; fluctuation; foule; fracas; houle; hurlement; hurlements; interférence; interruption; mugissement; oscillation; perturbation; piaulement; poussée; presse; querelles; rugissement; rumeur; scandale; sensation; tam-tam; tapage; tapage injurieux; tapage nocturne; tumulte; vacarme; émoi
|
amotinamiento
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
asombro
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
ahurissement; perplexité; surprise; ébahissement; étonnement
|
confusión
|
affolement; ahurissement; anarchie; chaos; confusion; déconcertation; désordre; embrouillement; pagaille; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
affolement; ahurissement; bazar; bordel; caractère indéfini; caractère vague; confusion; déconcertation; désarroi; désordre; embrouillement; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fouillis; gâchis; lapsus; méli-mélo; pagaille; égarement
|
conmoción
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agacement; agitation; animation; bruit; cas; chamailleries; commotion; couloir maritime; coup de mer; déferlement; désordre; effervescence; engueulades; excitation; houle; interruption; irritation; lame; mer; mouvement d'âme; querelles; rancoeur; sensation; tumulte; éclat; émoi; émotion; énervement
|
desarreglo
|
anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble
|
désordre; interruption; négligence
|
desbarajuste
|
anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble
|
accumulation; amalgame; assemblage; bazar; bordel; bric-à-brac; crasse; cumul; désordre; entassement; fouillis; gâchis; masque de visage; masse; mélange; méli-mélo; pagaille; pile; pot-pourri; pêle-mêle; quantité; ramas; ramassis; rassemblement; salade; saleté; tas; troupe
|
desorden
|
anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble
|
amalgame; anarchie; atteinte à l'ordre public; barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; bric-à-brac; brouillamini; chahut; chaos; charogne; chienlit; cochonnerie; conflit; confusion; crasse; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; désorganisation; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; enlacement; entrelacement; fatras; fouillis; foutoir; gribouillage; gâchis; heurt; interférence; interruption; labyrinthe; litige; lutte; mélange; méli-mélo; négligence; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; pot-pourri; pourriture; pêle-mêle; ramassis; rassemblement; ravage; rinçure; salade; saleté; saletés; situation négligée; tas de décombres; troubles; troupe
|
disturbio
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; anomalie; bruit; cabale; chahut; cohue; désordre; fracas; insurrection; irrégularité; opposition; rumeur; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tapage; tumulte; vacarme; émeute
|
disturbios
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bordel; chahut; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; désordres; embrouillage; engueulades; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; remous; troubles; tumulte
|
enredo
|
anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble
|
bordel; brouillamini; chamailleries; chaos; chienlit; conflit; confusion; conspiration; discorde; dispute; dédale; dégâts; démêlé; désordre; embrouillage; emmêlement; enchevêtrement; engueulades; enlacement; entrelacement; heurt; intrigue; intrigues; labyrinthe; litige; lutte; magouille; négligence; pagaille; pagaïe; piège; querelles; ravage; troubles; tumulte
|
infinito
|
|
au-delà; autre monde; immensité; infini; infinité; éternité
|
motín
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
oposición
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
adversaire; adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; défense; détente; insurrection; objection; opposition; parti opposé; partie adverse; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
|
perplejidad
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; perplexité; trouble; ébahissement; égarement
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; égarement
|
perturbación
|
anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble
|
affolement; ahurissement; bordel; chaos; chienlit; confusion; déconcertation; dérèglement; désordre; embrouillage; embrouillement; interruption; pagaille; pagaïe; égarement
|
protesta
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
adversité; agitation; contestation; contrariété; contretemps; distraction; divertissement; détente; insurrection; objection; opposition; plainte; protestation; rébellion; réclamation; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; vent contraire; émeute
|
pugilato
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
|
rebeldía
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
rebelión
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
resistencia
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
Résistance; action illicite; adversité; agitation; clandestinité; contestation; contrariété; contretemps; courage; distraction; divertissement; défense; détente; endurance; endurcissement; fait d'être ferme; fermeté; illégalité; insurrection; maquis; mouvement de résistance; objection; opposition; plainte; protestation; robustesse; rébellion; réclamation; résistance; révolte; solidité; ténacité; vent contraire; vigueur; émeute; énergie
|
revuelta
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; boucle; coude; courbe; courbement; flexion; giration; inclinaison; inclination; insurrection; opposition; rotation; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; sinuosité; soulèvement populaire; tournant; virage; émeute
|
sublevación
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; insurrection; opposition; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; émeute
|
trastorno
|
anarchie; chaos; désordre; pagaille; trouble
|
affolement; ahurissement; confusion; déconcertation; embrouillement; négligence; égarement
|
trifulca
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
agitation; chamailleries; engueulades; insurrection; opposition; querelles; rébellion; résistance; révolte; révolte du peuple; soulèvement populaire; tumulte; émeute
|
tumulto
|
agitation; bagarre; combat de boxe; confusion; excitation; insurrection; match de boxe; pugilat; remous; rébellion; révolte; trouble; tumulte; émeute
|
atteinte à l'ordre public; bordel; boucan; brouhaha; bruit; cabale; chahut; chamailleries; chaos; chichis; chienlit; cohue; confusion; désordre; embrouillage; engueulades; fracas; grand bruit; interférence; interruption; pagaille; pagaïe; querelles; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
vago
|
|
abruti; cloche; fainéant; fainéantise; fêtard; misérable; nouille; paresse; paresseux
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
indeterminado
|
indistinct; peu clair; trouble; vague
|
assourdi; flou; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminable; indéterminé; vague; vaguement; étouffé
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
arcilloso
|
boueux; fangeux; limoneux; marécageux; trouble; vaseux
|
argileuse; argileux; boueux; fangeux; terreux; vaseux
|
confuso
|
indistinct; peu clair; trouble; vague
|
absurde; ahuri; alarmé; bouche bée; bouleversé; brouillon; bête; cinglé; complexé; compliqué; confondu; confus; consterné; craintif; d'un air embarrassé; d'une manière imbécile; diffus; dingue; débile; déconcerté; déconfit; décontenancé; délirant; dément; dérangé; désespéré; effaré; effréné; embarrassé; embrouillé; emmêlé; estomaqué; farfelu; farouche; flou; follement; fou; frappé; frénétique; gêné; idiot; idiotement; imbécile; imprécis; indistinct; indécis; indéfini; indéfiniment; indéterminé; inhibé; interdit; louche; loufoque; obscur; obscurément; opaque; pantois; pas clair; pas transparent; penaud; perplexe; perturbé; sot; sottement; stupide; stupéfait; timide; timoré; toqué; touché; troublé; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
|
cuestionable
|
indistinct; peu clair; trouble; vague
|
attaquable; changeable; contentieuse; contentieux; contestable; contesté; controversable; controversé; critique; discutable; douteusement; douteux; délicat; incertain; litigieuse; litigieux; suspect
|
defectuoso
|
indistinct; peu clair; trouble; vague
|
défectueux; en dérangement; en panne; hors d'usage; hors de service; imparfait
|
dudoso
|
indistinct; peu clair; trouble; vague
|
attaquable; contentieuse; contentieux; contestable; contesté; controversable; controversé; critique; discutable
|