Frans

Uitgebreide vertaling voor se ruer (Frans) in het Spaans

se ruer:


Vertaal Matrix voor se ruer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acometer assaut; attaque; corrosion; prise; érosion
atacar assaut; attaque; corrosion; percée; sortie; érosion
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acelerar courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accélérer; aiguillonner; démarrer; pousser en avant; propulser; sprinter
acometer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur brusquer; contraindre; entailler; forcer; imposer; obliger; prendre au dépourvu; prendre par surprise; réussir à imposer; surprendre
agredir agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
apresurarse courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; courir; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; presser; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; traquer
asaltar agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur attenter à quelqu'un; brusquer; dérober; faire du mal à quelqu'un; faire violence; forcer; imposer; piller; porter la main sur quelqu'un; prendre au dépourvu; prendre par surprise; réussir à imposer; s'attaquer à quelqu'un; sauter dans; se lancer sur; se précipiter sur; se précipiter vers; surprendre; violer quelqu'un; voler
asediar agresser; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur brusquer; faire violence; forcer; imposer; réussir à imposer
atacar agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abuser de; agresser; attaquer; boucler; brusquer; clore; contester; diffamer; disputer; déshonorer; faire violence; fermer; forcer; imposer; offenser; porter atteinte à; réussir à imposer; saisir; verrouiller; violer
aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
correr courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; avancer; boucler; bousculer; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la vitesse; fermer en tirant; filer; foncer; fuir; galoper; goutter; hâter; mettre; passer; presser; refouler; repousser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'empresser; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; sangler; se dépêcher; se hâter; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; serrer; suinter; tirer; éloigner en poussant
correr velozmente courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
dar prisa courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
darse prisa courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; bousculer; courir; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; harceler; hâter; presser; rouler à tombeau ouvert; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; talonner; traquer
galopear courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
ir al galope courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
ir al trote courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
ir corriendo courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer
meter prisa courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
sprintar courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
trotar courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter faire le trottoir; trottiner

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van se ruer