Frans

Uitgebreide vertaling voor se hâter (Frans) in het Spaans

se hâter:

se hâter werkwoord

  1. se hâter (se dépêcher; se précipiter; se presser; s'empresser)
  2. se hâter (courir; foncer; se dépêcher; )
  3. se hâter (se presser; se dépêcher; hâter; se précipiter)
  4. se hâter (se précipiter; se dépêcher; presser; )
    dar prisa; acosar; darse prisa; ir corriendo; incitar; apresurar; apresurarse; hacer subir; instigar

Vertaal Matrix voor se hâter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aspirar a ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; fait de viser à; intention
avanzar avancement; s'améliorer
correr fait de courir; fait de marcher très vite; fait de sprinter; lutte de vitesse à pied
crecer accroissement; croissance
incitar démarrage à la manivelle
instigar excitation; instigation
levantar jeter en l'air; lancer; levée
perseguir poursuite
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acosar hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte
adelantar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter aller en avant; avancer; doubler; dépasser; faire des progrès; faire du chemin; marcher devant; passer; passer devant; prendre les devants; progresser; prêter; rattraper; rejoindre; s'approcher rapidement; s'avancer
afanarse tras hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter chercher d'obtenir; essyer d'obtenir; tenter d'obtenir; tâcher d'obtenir
apresurar courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accélérer; activer; agacer; aiguillonner; allumer; ameuter; animer; attiser; aviver; chasser; démarrer; encourager; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; motiver; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; ranimer; semer la discorde; stimuler; tisonner; énerver; éperonner
apresurarse courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; courir; faire de la course; filer; galoper; presser; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter
aspirar a hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter ambitionner; aspirer à; chercher d'obtenir; essyer d'obtenir; s'efforcer; tenter d'obtenir; tâcher d'obtenir; viser; viser à
atosigar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler
avanzar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter aborder; aboutir; aboutir à; aller en avant; améliorer; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; avancer; avancer solennellement; brusquer; descendre; expirer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; faire violence; finir; forcer; imposer; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; parvenir; parvenir à; passer; pousser; prendre fin; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir; réussir à imposer; s'achever; s'approcher rapidement; s'arrêter; s'avancer; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans; travailler à côté; être promu
correr courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser accourir; avancer; boucler; bousculer; chasser; conduire rapidement; conduire vite; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; fermer en tirant; filer; foncer; fuir; galoper; goutter; mettre; passer; presser; refouler; repousser; revêtir; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'enfuir; s'écouler; s'égoutter; s'élancer; sangler; se mouvoir; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; serrer; sprinter; suinter; tirer; éloigner en poussant
crecer s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter accroître; agrandir; allonger; amplifier; augmenter; augmenter en hauteur; construire; construire en plus; croître; devenir adulte; dominer; dresser; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; mûrir; pousser; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'envoler; s'élargir; s'élever; s'étendre; se dilater; se développer; se hisser; élargir; élever; étendre; évaser
dar prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
darse prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer accourir; bousculer; courir; faire de la course; filer; foncer; galoper; harceler; presser; rouler à tombeau ouvert; s'élancer; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; talonner
delirar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter bafouiller; bavarder
desvariar hâter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter baragouiner; bavarder; cancaner; caqueter; dire des bêtises; jacasser; papoter; parler dans le vide; radoter
divagar hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter fabuler; imaginer; tramer
hacer subir hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer activer; animer; attiser; augmenter; exciter; exhorter; faire grandir; faire monter; faire monter beaucoup; gonfler; hausser; inciter; inciter à; laisser décoller; lancer; majorer; pousser; presser; tisonner; éperonner
hacerse mayor s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter devenir adulte; grandir; mûrir
incitar hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer acclamer; actionner; activer; agacer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; encourager; encourager à; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; inviter; mettre en marche; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; pousser à; presser; provoquer; ranimer; s'empresser; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; énerver; éperonner; être l'instigateur de
instigar hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; mettre en demeure; motiver; ovationner; pousser à; presser; provoquer; ranimer; rappeler; semer la discorde; sommer; stimuler; susciter; tisonner; énerver; éperonner; être l'instigateur de
ir apresuradamente s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
ir corriendo hâter; presser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; traquer courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
ir volando courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter foncer; rouler à tombeau ouvert; s'envoler
irse a cazar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter foncer; rouler à tombeau ouvert
irse volando courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter foncer; rouler à tombeau ouvert
levantar s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter activer; aiguillonner; allumer; aménager; animer; arranger; augmenter; augmenter en hauteur; aviver; barrer; bondir; borner; bâtir; changer; clôturer; commencer; construire; contourner; créer; donner des éclairs; dresser; décharger; décoller; déloger; déménager; encaisser; encourager; entourer; escroquer; exciter; faire du feu; faire la levée; fermer; flamber; fonder; foudroyer; hausser; hisser; inciter; inciter à; jalonner; jeter en l'air; laisser aller; laisser partir; lancer; lancer en l'air; lever; lever les lettres; maintenir; majorer; marquer; mettre feu à; monter; motiver; organiser; piqueter; porter remède à; poser droit; prendre de la hauteur; préciser; redresser; rehausser; relever; remettre d'aplomb; remettre en état; remonter; remédier á; renouveler; rénover; s'agrandir; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; se soulever; se substituer à; se tirer vers le haut; soulever; soutenir; soutirer; stimuler; surélever; tenir haut; tenir levé; tirer; tirer vers le haut; tracer; tromper; édifier; élever; ériger
meter prisa courir; faire de la vitesse; foncer; hâter; presser; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter courir; faire de la course; filer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; se précipiter; se ruer; sprinter
padecer de estrés hâter; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter
perseguir hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter actionner; chercher d'obtenir; condamner; courir après; dépenser; essyer d'obtenir; juger; persécuter; pourchasser; poursuivre; tenter d'obtenir; tâcher d'obtenir
precipitarse hâter; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter

Wiktionary: se hâter


Cross Translation:
FromToVia
se hâter apresurarse; darse prisa hie — to go in haste
se hâter acelerarse; apurarse; apresurarse haasten — trachten om dat wat men te doen heeft snel af te maken

Verwante vertalingen van se hâter