Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
marchitarse
|
|
flétrissure
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
blanquear
|
blêmir; pâlir; se faner
|
blanchir; lessiver; légaliser; pâlir; saucer; étioler
|
borrar
|
décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
|
annihiler; annuler; aplanir; aplatir; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; balayer; barrer; biffer; blâmer; condamner; critiquer; disqualifier; débiter; déshonorer; effacer; enlever; entraîner; essuyer; exclure; faire disparaître; gommer; jeter quelque chose aux pieds de; radier; rayer; reprocher; réduire à néant; réprimander; supprimer; torcher; transcrire; vague s'estomper; vitupérer
|
decolorarse
|
blêmir; pâlir; se faner
|
|
descolorarse
|
décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; ternir; émousser
|
|
descolorirse
|
décolorer; déteindre; pâlir; se faner; ternir
|
|
desdibujar
|
décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
|
vague s'estomper
|
desteñirse
|
décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
|
|
desvanecerse
|
décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
|
s'évanouir; se trouver mal; tomber dans les pommes; vague s'estomper
|
disipar
|
décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
|
annuler; vague s'estomper
|
empalidecer
|
blêmir; décolorer; déteindre; estomper; pâlir; se décolorer; se faner; se ternir; émousser
|
|
marchitarse
|
dessécher; se dessécher; se faner; se flétrir
|
disparaître; dépérir; languir; s'affaiblir
|
mustiarse
|
se faner; se flétrir
|
|
palidecer
|
blêmir; décolorer; déteindre; pâlir; se décolorer; se faner
|
blêmir; devenir blanc comme un linge; pâlir
|
ponerse pálido
|
blêmir; décolorer; déteindre; pâlir; se décolorer; se faner
|
|
resecarse
|
dessécher; se dessécher; se faner; se flétrir
|
amaigrir
|