Frans
Uitgebreide vertaling voor se donner du mal (Frans) in het Spaans
se donner du mal:
-
se donner du mal (s'evertuer)
afanarse; esmerarse; verse negro; andar de coronilla; hacer trabajar con exceso-
afanarse werkwoord
-
esmerarse werkwoord
-
verse negro werkwoord
-
andar de coronilla werkwoord
-
hacer trabajar con exceso werkwoord
-
Vertaal Matrix voor se donner du mal:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afanarse | fait de faire du zèle; fait de se mettre en quatre | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
afanarse | s'evertuer; se donner du mal | ambitionner; aspirer à; besogner; faire bien des efforts; fayoter; peiner; s'efforcer; s'en mettre plein la lampe; se crever au travail; se tuer; se tuer à la tâche; travailler dur; viser; viser à; épuiser |
andar de coronilla | s'evertuer; se donner du mal | |
esmerarse | s'evertuer; se donner du mal | |
hacer trabajar con exceso | s'evertuer; se donner du mal | peiner; se tuer à la tâche; surmener; travailler dur; trimer |
verse negro | s'evertuer; se donner du mal |