Frans

Uitgebreide vertaling voor refait (Frans) in het Spaans

refait:

refait bijvoeglijk naamwoord

  1. refait (dupé; volé; roulé)
    engañado

Vertaal Matrix voor refait:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
engañado dupe
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
engañado dupé; refait; roulé; volé dupé; déçu; roulé; triché; trompé

Synoniemen voor "refait":


refaire:

refaire werkwoord (refais, refait, refaisons, refaites, )

  1. refaire (recommencer)
    repetir; actualizar; rehacer; modificar; renovar; reformar; refrescar; innovar; modernizar; hacer de nuevo
  2. refaire (reprendre le fil; reprendre; résumer; répéter; se répéter)
  3. refaire (régénérer; transformer; recréer)
  4. refaire (reprendre; répéter; renouer; )
    reanudar; reemprender
  5. refaire (régénérer; recréer; transformer en)

Conjugations for refaire:

Présent
  1. refais
  2. refais
  3. refait
  4. refaisons
  5. refaites
  6. refont
imparfait
  1. refaisais
  2. refaisais
  3. refaisait
  4. refaisions
  5. refaisiez
  6. refaisaient
passé simple
  1. refis
  2. refis
  3. refit
  4. refîmes
  5. refîtes
  6. refirent
futur simple
  1. referai
  2. referas
  3. refera
  4. referons
  5. referez
  6. referont
subjonctif présent
  1. que je refasse
  2. que tu refasses
  3. qu'il refasse
  4. que nous refassions
  5. que vous refassiez
  6. qu'ils refassent
conditionnel présent
  1. referais
  2. referais
  3. referait
  4. referions
  5. referiez
  6. referaient
passé composé
  1. ai refait
  2. as refait
  3. a refait
  4. avons refait
  5. avez refait
  6. ont refait
divers
  1. refais!
  2. refaites!
  3. refaisons!
  4. refait
  5. refaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor refaire:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
actualizar recommencer; refaire actualiser; changer; mettre à jour; parachever; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; retaper; retoucher; réhabiliter; rénover; se substituer à
hacer de nuevo recommencer; refaire
innovar recommencer; refaire changer; rafraîchir; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à
modernizar recommencer; refaire changer; moderniser; rafraîchir; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à
modificar recommencer; refaire adapter; ajuster; alterner; altérer; amender; changer; changer la construction de; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; mettre au point; modifier; permuter; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; reconstruire; rectifier; refondre; remanier; remettre en état; renouveler; renverser; restaurer; restructurer; retravailler; réformer; régler; rénover; réorganiser; réparer; rétablir; réviser; transformer; varier; échanger
proseguir refaire; reprendre; reprendre le fil; répéter; résumer; se répéter avancer; condamner; continuer; continuer à travailler; exercer en guise d'activité secondaire; faire durer; juger; laisser continuer; poursuivre; prolonger
reanudar redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; répéter; se répéter libérer; reprendre; reprise
reemprender redire; refaire; renouer; renouveler; reprendre; reprendre le fil; revitaliser; régénérer; répéter; résumer; se répéter
reformar recommencer; refaire alterner; altérer; amender; changer; changer la construction de; déformer; labourer; modifier; permuter; rafraîchir; reconstituer; reconstruire; remanier; remettre en état; renouveler; renverser; restaurer; restructurer; retourner; retravailler; revitaliser; revoir; réformer; régénérer; rénover; réorganiser; réviser; se substituer à; transformer; varier; échanger
refrescar recommencer; refaire apaiser; assouvir; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; reconstituer; refroidir; remettre en état; remonter le moral à; renouveler; reprendre des forces; restaurer; réconforter; réfrigérer; rénover; s'apaiser; se rafraîchir; se remettre; soulager; étancher
regenerar recréer; refaire; régénérer; transformer; transformer en
rehacer recommencer; refaire restauration par progression
rejuvenecer recréer; refaire; régénérer; transformer; transformer en
renovar recommencer; refaire aller mieux; améliorer; arranger; changer; changer la construction de; enjoliver; innover; perfectionner; rafraîchir; rajuster; reconstituer; reconstruire; remettre; remettre en bon état; remettre en place; remettre en état; remettre à neuf; remplacer; renouer; renouveler; replacer; restaurer; retaper; revitaliser; régénérer; réhabiliter; rénover; se substituer à; transformer
repetir recommencer; refaire entraîner; exercer; exécuter en boucle; redire; retentir; répéter; résonner; s'entraîner; se faire l'echo de
transformar recréer; refaire; régénérer; transformer en alterner; altérer; changer; changer la construction de; inverser le courant; modifier; permuter; reconstruire; rénover; transformer; varier; échanger
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
repetir diffuser en boucle
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
modernizar actuel; contemporain; d'aujourd'hui; de nos jours; libéral; moderne; présent; qui est propre à une époque

Synoniemen voor "refaire":


Wiktionary: refaire

refaire
verb
  1. Réparer, raccommoder, rajuster une chose ruinée ou abîmée. (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
refaire escamotear; trufar; hurtar; estafar; birlar; timar; petardear finagle — (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
refaire rehacer redo — to do again
refaire rehacer overmaken — opnieuw maken
refaire hacer de neuvo; rehacer overdoen — opnieuw doen