Frans

Uitgebreide vertaling voor plus (Frans) in het Spaans

plus:

plus bijvoeglijk naamwoord

  1. plus (davantage)
    más
    • más bijvoeglijk naamwoord

plus [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le plus
    el signo más
  2. le plus
    el más; el máximo
    • más [el ~] zelfstandig naamwoord
    • máximo [el ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor plus:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
más plus
máximo plus délimitation maximale; maximum; montant maximum
signo más plus opérateur d'addition; signe plus
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
más et
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
más davantage; plus avant tout; d'ailleurs; de même que; de plus; de surcroît; du reste; en outre; en plus; en premier lieu; ensuite; et ainsi de suite; et aussi; par-dessus le marché; par-dessus tout; plus que tout; surtout; à côté
máximo au maximum; maximal; maximum

Synoniemen voor "plus":


Wiktionary: plus

plus
  1. Comparatif de beaucoup
  2. Avec un adjectif ou un adverbe, signifie son comparatif
  3. Avec un adjectif ou un adverbe, signifie son superlatif

Cross Translation:
FromToVia
plus más more — comparative of many
plus más more — comparative of much
plus más more — word to form a comparative
plus ya no no longer — not any more
plus más plus — arithmetic: sum
plus más plus — in addition to
plus positivo; positiva plus — being positive rather than negative or zero
plus signo más plus sign — symbol + used to denote the operation of addition and to indicate that a number is positive
plus signo más plusteken — (wiskunde, nld) het symbool + om een optelling of een positief getal aan te duiden
plus más; tanto destonur vor Komparativen, oft in der Verbindung je … desto: leitet einen Satz ein, der eine proportionale Verstärkung als Folge des Inhalts des vorhergehenden Teilsatzes zum Ausdruck bringt
plus más mehrKomparativ von viel und viele

plaire:

plaire werkwoord (plais, plaît, plaisons, plaisez, )

  1. plaire (faire plaisir à; faire la coquette; flirter; coqueter)
    gustar; dar gusto; agradar
  2. plaire (attirer; séduire; enchanter; )
    gustar; encantar; fascinar
  3. plaire (jouir de; amuser; sembler bon)
    gustar; divertir; parecer bien; gozar; agradar; deleitarse; disfrutar; recrearse; aprobar
  4. plaire (faire la coquette; flirter; coqueter)
    coquetear

Conjugations for plaire:

Présent
  1. plais
  2. plais
  3. plaît
  4. plaisons
  5. plaisez
  6. plaisent
imparfait
  1. plaisais
  2. plaisais
  3. plaisait
  4. plaisions
  5. plaisiez
  6. plaisaient
passé simple
  1. plus
  2. plus
  3. plut
  4. plûmes
  5. plûtes
  6. plurent
futur simple
  1. plairai
  2. plairas
  3. plaira
  4. plairons
  5. plairez
  6. plairont
subjonctif présent
  1. que je plaise
  2. que tu plaises
  3. qu'il plaise
  4. que nous plaisions
  5. que vous plaisiez
  6. qu'ils plaisent
conditionnel présent
  1. plairais
  2. plairais
  3. plairait
  4. plairions
  5. plairiez
  6. plairaient
passé composé
  1. ai plu
  2. as plu
  3. a plu
  4. avons plu
  5. avez plu
  6. ont plu
divers
  1. plais!
  2. plaisez!
  3. plaisons!
  4. plu
  5. plaisant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor plaire:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aprobar approbation
divertir amusement
fascinar attrait; charme; séduction
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agradar amuser; coqueter; faire la coquette; faire plaisir à; flirter; jouir de; plaire; sembler bon considérer; faire plaisir à; méditer; plaire à; réfléchir; songer; être pensif
aprobar amuser; jouir de; plaire; sembler bon acheter; acquiescer; acquérir; aller chercher; approuver; appuyer; autoriser; consentir; donner le feu vert à; donner son accord; donner son consentement; déclarer bon; gagner; habiliter; homologuer; obtenir; passer; permettre; ratifier; rendre légitime; s'acheter; se mettre d'accord; se procurer; soutenir; être d'accord avec
coquetear coqueter; faire la coquette; flirter; plaire courailler; faire des oeillades; faire les yeux doux; flirter
dar gusto coqueter; faire la coquette; faire plaisir à; flirter; plaire enchanter; faire plaisir à; rendre heureux; rendre service; rendre service à; réjouir
deleitarse amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; bouffer; faire bonne chère; faire le fanfaron; fanfaronner; jouir; jouir de; piquer; savourer; se glorifier de; se régaler; se vanter; se vanter de; tirer vanité de
disfrutar amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; faire bonne chère; goûter; jouir; jouir de; manger; piquer; savourer; se régaler; souper
divertir amuser; jouir de; plaire; sembler bon distraire; divertir
encantar attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire attirer; charmer; enchanter; ensorceler; ravir; séduire
fascinar attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; plaire; séduire attraper; captiver; charmer; choper; enchanter; enchaîner; ensorceler; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; piquer; prendre; ravir; relier; saisir; suprendre à; surprendre
gozar amuser; jouir de; plaire; sembler bon amuser; bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler
gustar amuser; attirer; charmer; coqueter; enchanter; enjôler; envoûter; faire la coquette; faire plaisir à; flirter; jouir de; plaire; sembler bon; séduire aimer; amuser; avoir envie de; bien aller; convenir; déguster; goûter; goûter d'avance; jouir; jouir de; savourer; se plaire; se régaler; être apte à; être convenable
parecer bien amuser; jouir de; plaire; sembler bon
recrearse amuser; jouir de; plaire; sembler bon
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
encantar ravir

Synoniemen voor "plaire":


Wiktionary: plaire

plaire
verb
  1. Agréer, être agréable (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
plaire atraer appeal — to be attractive
plaire gustar like — enjoy
plaire gustar like — find attractive
plaire gustar; agradar please — to make happy or satisfy
plaire gustar; agradar bevallen — iets als aangenaam ervaren
plaire agradar; placer; gustar; complacer behagen — aan iemand welgevallig zijn
plaire gustar; llegar ansprechen — die Aufmerksamkeit oder das Interesse von jemandem erwecken; den Geschmack von jemandem treffen
plaire agradar; gustar gefallen — Dativ|: jemandem angenehm sein
plaire llevarse; ser; experto; en; algo verstehen — (reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van plus