Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
asomo
|
petit peu; rien
|
lueur; ombre; petit trait; rayon; étincelle
|
bagatela
|
petit peu
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; frivolité; futilité; jeu d'enfant; petite chose; rien; rien du tout
|
friolera
|
petit peu
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; détail; fait accessoire; frileuse; frileux; frivolité; futilité; petit cadeau; petite chose; rien; rien du tout
|
gota
|
petit peu; rien
|
caillot; coup; giclure; goutte; grumeau; marron; pousse; pâté; rien; réglisse; soupçon; tache
|
insignificancia
|
petit peu
|
babiole; bagatelle; bêtise; caducité; candeur; chichis; chose sans importance; esbroufe; fadeur; fait d'être bonasse; futilité; ignorance; ingénuité; innocence; insipidité; naïveté; niaiserie; nullité; petite chose; rien; rien du tout; roman de quatre sous; simplicité; stupidité; surdi-mutité
|
nadería
|
petit peu
|
babiole; bagatelle; bêtise; chose sans importance; fadeur; folie; futilité; idiotie; insipidité; médiocrité; nullité; petite chose; rien; rien du tout; sottise
|
nimiedad
|
petit peu
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; lâcheté; petite chose; pleutrerie; rien; rien du tout
|
pedacito
|
article; composition; petit bout; petit débris; petit morceau; petit peu; petite pièce; publication
|
|
pellizco
|
petit peu; pincée
|
pincement
|
pizca
|
petit peu; pincée
|
grain; soupçon
|
poco
|
brin; petit peu; peu
|
|
poquito
|
brin; petit peu; peu; pincée
|
|
porquito
|
petit bout; petit morceau; petit peu
|
|
sombra
|
petit bout; petit morceau; petit peu; rien
|
aspect; côté à l'ombre; figure; forme; ombrage; ombre; ombre portée; silhouette
|
trocito
|
article; composition; petit bout; petit débris; petit morceau; petit peu; petite pièce; publication
|
petit morceau
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
poco
|
|
certains; chiche; frugal; futile; maigre; minime; méticuleux; peu; peu élevé; quelque peu; quelques; rare; rarement; un peu; un peu de; à un degré limité
|