Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
acantilado
|
paroi
|
falaise; pente excarpée; récif; écueil
|
barrera
|
cloison; mur; paroi
|
apposition des scellés; barrage; barrage d'une rue; barricade; barrière; barrière de passage à niveau; cachetage; cloison; clôture; colmatage; empêchement; encombrement; entrave; entrée; fermeture; fermoir; mur de démarcation; mur de séparation; mur mitoyen; mur séparateur; obstacle; obstruction; seuil; verrouillage
|
cara
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
B.P.C.O; air; allure; apparence; aspect; broncho-pneumopathie chronique obstructive; extérieur; face; façade; figure; forme; front; ligne; mine; panorama; physionomie; physique; spectacle; visage; visibilité; vision; vue
|
chute
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
grille; mur mitoyen; sécrétion; séparation; treillage
|
cosecha
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
avantage; bénéfice; cueillette; gain; grille; moisson; mur mitoyen; pomme; production; productivité; profit; rendement; récolte; récolte du vin; sécrétion; séparation; treillage; vendange
|
despeñadero
|
paroi
|
abîme; gouffre; ravin
|
disparo
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
bombardement; coup de fusil; grille; mur mitoyen; sécrétion; séparation; tir; treillage
|
enmaderamiento
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
boisage; boiserie; décoration en bois; grille; lambris; lambrissage; lattage; mur mitoyen; revêtement; sécrétion; séparation; treillage
|
falda de montaña
|
paroi; paroi d'une montagne
|
|
fortificación
|
cloison; mur; paroi
|
affermissement; bastion; ceinturon; château; château fort; citadelle; consolidation; côté fortifié; endurcissement; enrichissement; fort; forteresse; fortification; mur de rempart; murs de la villes; palais; rempart; rempart d'une ville; renforcement; renfort
|
inclinación
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
accotement; affaissement; affection; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; humeur; inclinaison; inclination; intention; obliquité; opinion; orientation; penchant; pente; philosophie; raideur; rampe; religion; rotation; sinuosité; talus; tendance; tournant; virage; écroulement; état d'âme
|
ladera de montaña
|
paroi; paroi d'une montagne
|
|
muro
|
cloison; mur; paroi
|
clôture; mur; muraille
|
pared
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
clôture; mur; mur mitoyen; muraille; séparation
|
pared de roca
|
paroi
|
mur de rochers
|
pequeño tabique
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
grille; sécrétion; séparation; treillage
|
peñón
|
paroi
|
caillou; cailloux; pierre; pierrerie; roc; roche; rocher
|
raya
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
bandage; bande; bandeau; barre; barre de chocolat; bâton de chocolat; chocolat; corde; cordon; câble; file; grille; intensité du son; ligne; mur mitoyen; niveau sonore; pli; raie; rang; rangs; rayure; reliure; ride; ruban; règle; serre-tête; sillon; sécrétion; séparation; tirage; tome; trait; trait de plume; treillage; volume; volume sonore; édition
|
revestimiento de madera
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
boisage; boiserie; décoration en bois; lambris; lambrissage; lattage; mur mitoyen; revêtement; séparation
|
risco
|
paroi
|
falaise; récif; écueil
|
roca
|
paroi
|
bloc de rocher; caillou; cailloux; empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction; pierre; pierrerie; roc; roche; rocher
|
separación
|
cloison; mur mitoyen; paroi; séparation
|
anticonducteur; bifurcation; décrochage; détachement; isolation; isolement; ligne de démarcation; mur mitoyen; retraite; réclusion; séparation
|
seto
|
cloison; mur; paroi
|
clôture; palissade; treillis
|
tendencia
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
avis; conception; conviction; esprit; inclination; intention; mode; opinion; orientation; penchant; phénomène de mode; portée; sens; signification; tendance; teneur; trend; vogue
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
acantilado
|
|
comme un écueil; semé d' écueils
|