Frans
Uitgebreide vertaling voor n'est-ce pas (Frans) in het Spaans
n'est-ce pas:
-
n'est-ce pas (puisque; donc)
sin embargo; pues; no obstante; al final; por último; de todos modos; al fin y al cabo; en fin de cuentas; a la postre; por ello; de todas maneras; a pesar de todo; en el fondo; a fin de cuentas; a pesar de esto-
sin embargo bijvoeglijk naamwoord
-
pues bijvoeglijk naamwoord
-
no obstante bijvoeglijk naamwoord
-
al final bijvoeglijk naamwoord
-
por último bijvoeglijk naamwoord
-
de todos modos bijvoeglijk naamwoord
-
al fin y al cabo bijvoeglijk naamwoord
-
en fin de cuentas bijvoeglijk naamwoord
-
a la postre bijvoeglijk naamwoord
-
por ello bijvoeglijk naamwoord
-
de todas maneras bijvoeglijk naamwoord
-
a pesar de todo bijvoeglijk naamwoord
-
en el fondo bijvoeglijk naamwoord
-
a fin de cuentas bijvoeglijk naamwoord
-
a pesar de esto bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor n'est-ce pas:
Wiktionary: n'est-ce pas
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• n'est-ce pas | → no | ↔ eh — used as a tag question |
• n'est-ce pas | → ¿no? | ↔ isn't it so — isn't it so? |
• n'est-ce pas | → verdad | ↔ right — checking agreement |
• n'est-ce pas | → verdad; cierto | ↔ gell — süddeutsch, österreichisch, schweizerdeutsch, auch elsässisch (umgangssprachlich): nicht wahr? Eine die Satzaussage verstärkende Partikel, die sowohl in Aussage- als auch in Frage- oder Aufforderungssätzen verwendet werden kann; mitunter auch für Sachverhalte verwendet, die für den Sprecher oder den Angesprochenen |
Computer vertaling door derden: