Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abatimiento
|
découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
abattement; accablement; consternation; discorde; déplaisir; dépression; dépression nerveuse; désaccord; mécontentement; perplexité
|
aflicción
|
découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
affliction; aigreur; calamité; catastrophe; chagrin; douleur; désastre; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse; âcreté; âpreté
|
cansancio de vivir
|
désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
|
carácter caprichoso
|
humeur maussade; humeur morose; maussaderie; mauvaise humeur; morosité; renfrognement
|
|
carácter sombrío
|
désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
|
|
depresión
|
découragement; désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
|
crise; dépression; dépression atmosphérique; dépression nerveuse; malaise; niveau peu élevé; profondeur; période critique; recession; zone de basse pression; époque de crise
|
desaliento
|
découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
découragement
|
desesperación
|
découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
confusion; désarroi
|
desespero
|
découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
|
desolación
|
découragement; désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
abandon; délaissement; désespoir; désolation; isolement; solitude; tristesse
|
estado sombrío
|
découragement; désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
|
|
incoloridad
|
absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité
|
grisaille; manque de couleur; pâleur
|
melancolía
|
désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
|
affliction; chagrin; désolation; détresse; mélancolie; peine; spleen; tristesse
|
murria
|
désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
dépression; dépression atmosphérique; malaise; zone de basse pression
|
neurastenia
|
grisaille; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
|
|
oscuridad
|
désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
ignorance; inconnaissance; manque de clarté; manque de précision; méconnaissance; noir; nuit; obscurité; ténèbres; vague
|
palidez
|
absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité
|
absence de couleur; fadeur; grisaille; le fait d'être fané; lividité; manque de couleur; pâleur
|
pena
|
désespoir; désespérance; mal de vivre; morosité; mélancolie; tristesse
|
affliction; chagrin; commisération; compassion; difficulté; douleur; désagrément; désolation; détresse; embarras; ennui; inconvénient; instrument de punition; mal; malheur; maussaderie; mesure disciplinaire; misère; moyens de correction; mélancolie; peine; pitié; précarité; pétrin; souffrance; tourment; tristesse
|
pesimismo
|
grisaille; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
|
pessimisme
|
sosería
|
absence de couleur; ennui; lividité; manque de couleur; monotonie; morosité; pâleur; tristesse; uniformité
|
angoisse; anxiété; crainte; fadeur; insipidité; manque de goût; peur
|
tenebrosidad
|
désespérance; morosité; mélancolie; tristesse
|
|
tristeza
|
désespoir; désespérance; grisaille; mal de vivre; morosité; mélancolie; pessimisme; tristesse
|
affliction; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; désolation; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; peines; souffrance; souffrances; tourment; tristesse
|