Frans

Uitgebreide vertaling voor malheur (Frans) in het Spaans

malheur:

malheur [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le malheur (mésaventure; catastrophe; calamité; désastre)
    el desastre; el catástrofe; la mala suerte; el contratiempos; la desgracia; la desdicha; el infortunio
  2. le malheur (douleur; tristesse; chagrin; )
    la pena; la tristeza; el dolor; la aflicción; el pesar
    • pena [la ~] zelfstandig naamwoord
    • tristeza [la ~] zelfstandig naamwoord
    • dolor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • aflicción [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pesar [el ~] zelfstandig naamwoord
  3. le malheur (infortunes; misère; contretemps)
    el contratiempos; el golpes; la desgracias; la miseria; el desastres; la adversidades; la calamidades
  4. le malheur (malchance; échec; contretemps; )
    la mala suerte; la desgracia; la adversidad
  5. le malheur (souci; inquiétude; préoccupation; )
    la preocupación; la desazón; la congoja; la inquietud
  6. le malheur (misère; tristesse)
    el desgracia; la miseria; la trapisonda; el rollo; el desastre; la adversidad; el problemas; la aflicción
  7. le malheur (maussaderie; chagrin; souffrance; )
    el líos; la congoja; el luto; el disgustos; la pena; el pesar; el dolor; el duelo; el daño; la tristeza; la miseria; la problemas; la dificultades; la aflicción; el malhumor
    • líos [el ~] zelfstandig naamwoord
    • congoja [la ~] zelfstandig naamwoord
    • luto [el ~] zelfstandig naamwoord
    • disgustos [el ~] zelfstandig naamwoord
    • pena [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pesar [el ~] zelfstandig naamwoord
    • dolor [el ~] zelfstandig naamwoord
    • duelo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • daño [el ~] zelfstandig naamwoord
    • tristeza [la ~] zelfstandig naamwoord
    • miseria [la ~] zelfstandig naamwoord
    • problemas [la ~] zelfstandig naamwoord
    • dificultades [la ~] zelfstandig naamwoord
    • aflicción [la ~] zelfstandig naamwoord
    • malhumor [el ~] zelfstandig naamwoord
  8. le malheur (détresse; mélancolie; chagrin; )
    la pesadumbre; la pena; la tristeza; la miseria
    • pesadumbre [la ~] zelfstandig naamwoord
    • pena [la ~] zelfstandig naamwoord
    • tristeza [la ~] zelfstandig naamwoord
    • miseria [la ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor malheur:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adversidad adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; tristesse; échec adversité; autorisation; calamité; catastrophe; consentement; désastre; détresse; indigence; misère; nécessité; pauvreté; permission
adversidades contretemps; infortunes; malheur; misère
aflicción affliction; chagrin; douleur; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; peine; souffrance; tristesse affliction; aigreur; calamité; catastrophe; chagrin; découragement; désastre; désespoir; désespérance; désolation; détresse; mal; mal de vivre; misère; morosité; mélancolie; peine; tristesse; âcreté; âpreté
calamidades contretemps; infortunes; malheur; misère catastrophes; désastres
catástrofe calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure calamité; catastrophe; danger; désastre; menace; péril; risque; sinistre
congoja affliction; chagrin; douleur; inquiétude; mal; malheur; maussaderie; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse chagrins; douleurs; peines; souffrances
contratiempos calamité; catastrophe; contretemps; désastre; infortunes; malheur; misère; mésaventure
daño affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse avarie; blessure; dommage; douleur; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; mal; peine; perte; tort
desastre calamité; catastrophe; désastre; malheur; misère; mésaventure; tristesse bazar; besoin; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; calamité; catastrophe; chinoiseries; crise; danger; difficulté; dénuement; désastre; effondrement; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennuis; gribouillage; handicap; histoires; indigence; infirmité; jérémiades; manque; menace; misère; moment critique; pagaille; péril; risque; saletés; sinistre; spectacle railleur; écroulement; état d'alerte; état d'urgence
desastres contretemps; infortunes; malheur; misère catastrophes
desazón chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse chagrin d'amour; discorde; déplaisir; désaccord; mal d'amour; mécontentement
desdicha calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure
desgracia adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; tristesse; échec autorisation; calamité; calvaire; catastrophe; chinoiseries; châtiment; consentement; difficulté; disgrâce; défaveur; désastre; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; mal; misère; pagaille; peine; permission; tourment
desgracias contretemps; infortunes; malheur; misère accidents; atrocités; désastres; horreurs; misères; tortures; tourments; épouvantes; épreuves
dificultades affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse calamité; catastrophe; chamailleries; difficulté; difficultés; défauts; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; inconvénient; malheurs; manques; misère; pannes; peine; problèmes; pétrin; querelles; soucis; tumulte
disgustos affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse chamailleries; difficulté; désagrément; embarras; engueulades; ennui; horreur; inconvénient; peine; pétrin; querelles; sentiment désagréable; tumulte
dolor affliction; chagrin; douleur; ennui; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse blessure; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; ennui; mal; peine; peines; souffrances; tourment; tristesse
duelo affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affaire d'honneur; chagrin; combat singulier; doute; dubitation; duel; ennui; hésitation; indécision; irrésolution; mal; peine; tourment; tristesse
golpes contretemps; infortunes; malheur; misère boums; chocs; coups; coups durs; coups secs; frappement; grondement; heurts; tamponnement; ébranlement
infortunio calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure
inquietud chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse angoisse; anxiété; crainte; effroi; frayeur; peur
luto affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse deuil; habits de deuil; vêtement de deuil; vêtements de deuil
líos affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse calamité; catastrophe; chamailleries; difficulté; difficultés; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; inconvénient; malheurs; manques; misère; peine; problèmes; pétrin; querelles; soucis; tumulte
mala suerte adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec contrecoup; déception; désenchantement; désillusion; tuile
malhumor affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse chagrin; difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; maussaderie; mauvaise humeur; peine; pétrin; tête d'enterrement
miseria affliction; chagrin; contretemps; douleur; détresse; infortunes; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse adversité; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; difficulté; difficultés; désagrément; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; frugalité; histoires; humilité; inconvénient; indigence; infortune; jérémiades; mal; malheurs; manques; mesquinerie; misère; modestie; nécessité; pagaille; parcimonie; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pénurie; pétrin; rigueur; sinistre; soucis; tourment; tristesse; âpreté
pena affliction; chagrin; douleur; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse affliction; chagrin; commisération; compassion; difficulté; désagrément; désespoir; désespérance; désolation; détresse; embarras; ennui; inconvénient; instrument de punition; mal; mal de vivre; mesure disciplinaire; misère; morosité; moyens de correction; mélancolie; peine; pitié; précarité; pétrin; tourment; tristesse
pesadumbre affliction; chagrin; détresse; malheur; misère; mélancolie; tristesse chagrin d'amour; détresse; mal; misère; peine; précarité
pesar affliction; chagrin; douleur; ennui; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse affliction; désolation; détresse; mal; mélancolie; peine; tristesse
preocupación chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse angoisse; effroi; frayeur; peur; terreur
problemas affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; misère; peine; souffrance; tristesse amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chamailleries; chinoiseries; difficulté; difficultés; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; engueulades; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; inconvénient; jérémiades; maladresses; malheurs; manques; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; tintouin; troupe; tumulte; ébats
rollo malheur; misère; tristesse bordel; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille; pagaïe; querelles; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tumulte
trapisonda malheur; misère; tristesse chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis
tristeza affliction; chagrin; douleur; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse affliction; chagrin; chagrins; douleurs; désespoir; désespérance; désolation; détresse; ennui; grisaille; mal; mal de vivre; morosité; mélancolie; peine; peines; pessimisme; souffrances; tourment; tristesse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
pesar peser
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
desastre défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur à; lamentable; maudit; à l'eau; épouvantable

Synoniemen voor "malheur":


Wiktionary: malheur

malheur
noun
  1. Mauvaise fortune/destinée
  2. Accident fâcheux

Cross Translation:
FromToVia
malheur adversidad adversity — state of being adverse
malheur infortunio; desgracia misfortune — an undesirable event such as an accident
malheur infelicidad unhappiness — feeling of not being happy
malheur pena woe — grief; sorrow; misery; heavy calamity
malheur calamidad Unglücknegatives Ereignis
malheur perdición; ruina; desastre Verhängnis — ein Ereignis oder ein Zusammenwirken verschiedener Ereignisse, wodurch eine ungünstige Wendung des Schicksals herbeigeführt wird

Verwante vertalingen van malheur