Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
adversidad
|
adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; tristesse; échec
|
adversité; autorisation; calamité; catastrophe; consentement; désastre; détresse; indigence; misère; nécessité; pauvreté; permission
|
adversidades
|
contretemps; infortunes; malheur; misère
|
|
aflicción
|
affliction; chagrin; douleur; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; peine; souffrance; tristesse
|
affliction; aigreur; calamité; catastrophe; chagrin; découragement; désastre; désespoir; désespérance; désolation; détresse; mal; mal de vivre; misère; morosité; mélancolie; peine; tristesse; âcreté; âpreté
|
calamidades
|
contretemps; infortunes; malheur; misère
|
catastrophes; désastres
|
catástrofe
|
calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure
|
calamité; catastrophe; danger; désastre; menace; péril; risque; sinistre
|
congoja
|
affliction; chagrin; douleur; inquiétude; mal; malheur; maussaderie; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
chagrins; douleurs; peines; souffrances
|
contratiempos
|
calamité; catastrophe; contretemps; désastre; infortunes; malheur; misère; mésaventure
|
|
daño
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
avarie; blessure; dommage; douleur; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; mal; peine; perte; tort
|
desastre
|
calamité; catastrophe; désastre; malheur; misère; mésaventure; tristesse
|
bazar; besoin; bousillage; bricolage; brouillon; bâclage; calamité; catastrophe; chinoiseries; crise; danger; difficulté; dénuement; désastre; effondrement; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennuis; gribouillage; handicap; histoires; indigence; infirmité; jérémiades; manque; menace; misère; moment critique; pagaille; péril; risque; saletés; sinistre; spectacle railleur; écroulement; état d'alerte; état d'urgence
|
desastres
|
contretemps; infortunes; malheur; misère
|
catastrophes
|
desazón
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
chagrin d'amour; discorde; déplaisir; désaccord; mal d'amour; mécontentement
|
desdicha
|
calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure
|
|
desgracia
|
adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; tristesse; échec
|
autorisation; calamité; calvaire; catastrophe; chinoiseries; châtiment; consentement; difficulté; disgrâce; défaveur; désastre; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; mal; misère; pagaille; peine; permission; tourment
|
desgracias
|
contretemps; infortunes; malheur; misère
|
accidents; atrocités; désastres; horreurs; misères; tortures; tourments; épouvantes; épreuves
|
dificultades
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
calamité; catastrophe; chamailleries; difficulté; difficultés; défauts; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; inconvénient; malheurs; manques; misère; pannes; peine; problèmes; pétrin; querelles; soucis; tumulte
|
disgustos
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
chamailleries; difficulté; désagrément; embarras; engueulades; ennui; horreur; inconvénient; peine; pétrin; querelles; sentiment désagréable; tumulte
|
dolor
|
affliction; chagrin; douleur; ennui; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
blessure; chagrin; chagrins; douleur; douleurs; ennui; mal; peine; peines; souffrances; tourment; tristesse
|
duelo
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
affaire d'honneur; chagrin; combat singulier; doute; dubitation; duel; ennui; hésitation; indécision; irrésolution; mal; peine; tourment; tristesse
|
golpes
|
contretemps; infortunes; malheur; misère
|
boums; chocs; coups; coups durs; coups secs; frappement; grondement; heurts; tamponnement; ébranlement
|
infortunio
|
calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure
|
|
inquietud
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
angoisse; anxiété; crainte; effroi; frayeur; peur
|
luto
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
deuil; habits de deuil; vêtement de deuil; vêtements de deuil
|
líos
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
calamité; catastrophe; chamailleries; difficulté; difficultés; désagrément; désagréments; désastre; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennui; ennuis; inconvénient; malheurs; manques; misère; peine; problèmes; pétrin; querelles; soucis; tumulte
|
mala suerte
|
adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec
|
contrecoup; déception; désenchantement; désillusion; tuile
|
malhumor
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
chagrin; difficulté; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; maussaderie; mauvaise humeur; peine; pétrin; tête d'enterrement
|
miseria
|
affliction; chagrin; contretemps; douleur; détresse; infortunes; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse
|
adversité; besoin; calamité; catastrophe; chagrin; chinoiseries; difficulté; difficultés; désagrément; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; ennui; ennuis; frugalité; histoires; humilité; inconvénient; indigence; infortune; jérémiades; mal; malheurs; manques; mesquinerie; misère; modestie; nécessité; pagaille; parcimonie; pauvreté; peine; problèmes; précarité; pénurie; pétrin; rigueur; sinistre; soucis; tourment; tristesse; âpreté
|
pena
|
affliction; chagrin; douleur; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse
|
affliction; chagrin; commisération; compassion; difficulté; désagrément; désespoir; désespérance; désolation; détresse; embarras; ennui; inconvénient; instrument de punition; mal; mal de vivre; mesure disciplinaire; misère; morosité; moyens de correction; mélancolie; peine; pitié; précarité; pétrin; tourment; tristesse
|
pesadumbre
|
affliction; chagrin; détresse; malheur; misère; mélancolie; tristesse
|
chagrin d'amour; détresse; mal; misère; peine; précarité
|
pesar
|
affliction; chagrin; douleur; ennui; mal; malheur; maussaderie; peine; souffrance; tristesse
|
affliction; désolation; détresse; mal; mélancolie; peine; tristesse
|
preocupación
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
angoisse; effroi; frayeur; peur; terreur
|
problemas
|
affliction; chagrin; douleur; mal; malheur; maussaderie; misère; peine; souffrance; tristesse
|
amalgame; aventures; batifolage; bric-à-brac; chamailleries; chinoiseries; difficulté; difficultés; défauts; désagrément; désagréments; embarras; embêtements; emmerdement; emmerdements; emmerdes; engueulades; ennui; ennuis; fautes; folâtrerie; handicaps; histoires; incommodités; inconvénient; jérémiades; maladresses; malheurs; manques; misère; mélange; méli-mélo; pagaille; pannes; peine; pot-pourri; problèmes; péripéties; pétrin; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; rumination; réflexion; salade; saletés; soucis; tintouin; troupe; tumulte; ébats
|
rollo
|
malheur; misère; tristesse
|
bordel; chamailleries; chaos; chienlit; confusion; désordre; embrouillage; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille; pagaïe; querelles; rouleau; rôle; rôle de théâtre ou de film; tumulte
|
trapisonda
|
malheur; misère; tristesse
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis
|
tristeza
|
affliction; chagrin; douleur; détresse; ennui; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; souffrance; tristesse
|
affliction; chagrin; chagrins; douleurs; désespoir; désespérance; désolation; détresse; ennui; grisaille; mal; mal de vivre; morosité; mélancolie; peine; peines; pessimisme; souffrances; tourment; tristesse
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
pesar
|
|
peser
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
desastre
|
|
défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur à; lamentable; maudit; à l'eau; épouvantable
|