Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
charlatán
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavardeur; blagueur; bluffeur; bousilleur; bricoleur; camelot; causeur; charlatan; commère; concierge; emmerdeur; emmerdeuse; fanfaron; hâbleur; jacasseur; personne qui parle dans le vide; pipelette; rabâcheur; radoteur; radoteuse; raseur; tonneau creux; vantard
|
cotorra
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavarde; emmerdeur; emmerdeuse; perruche; rabâcheuse; radoteur; radoteuse; raseur
|
indeciso
|
|
esprit flottant; indécis; irrésolu
|
inútil
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
bon à rien
|
parlanchines
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavardes; bavardeur; bavards; causeur; commère; concierge; jacasseur; personne qui parle dans le vide; pipelette; rabâcheur; rabâcheurs; radoteur; radoteurs
|
parlanchín
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; bavarde; bavardeur; bluffeur; causeur; commère; concierge; fanfaron; hâbleur; jacasseur; moulin à paroles; parleur; personne qui parle dans le vide; pipelette; rabâcheur; radoteur; vantard
|
remolona
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
lambine; tire-au-flanc; traînard; traînarde
|
remolón
|
lambin; retardataire; tapecul; tire-au-flanc; traînard
|
bavard; fainéant; paresseux; radoteur; traînard
|
tardona
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
lambine; retardataire; traînarde
|
tardón
|
lambin; retardataire; tire-au-flanc; traînard
|
retardataire
|
trasto
|
bon à rien; casse-cul; cloche; con; emmerdeur; fainéant; lambin; misérable; musard; nouille; paresseux; propre à rien
|
absurdité; bandit; bon à rien; brigand; canaille; coquin; crapule; criminel; délinquant; fripon; fripouille; garnement; gredin; jeune délinquant; malfrat; mauvais garnement; polisson; polissonne; sacripant; scélérat; truand; vaurien; voyou
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
indeciso
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
attaquable; avec hésitation; avec indécision; contestable; controversable; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; discutable; en hésitant; flou; hésitant; incertain; indistinct; indécis; instable; irrésolu; litigieux; pas clair; peu disposé; vacillant; vague
|
inútil
|
|
avec maladresse; avec raideur; de trop; dégingandé; dépourvu; embarrassé; en surnombre; en vain; excédentaire; gauche; gauchement; inepte; infructueusement; infructueux; inncommode; inutile; inutilement; inutilisable; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; nul; peine perdue; peu maniable; raide; relâché; sans but; sans force; sans résultat; sans valeur; superflu; vain; vainement; vide de sens; à pas raides
|
irresoluto
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
assourdi; avec hésitation; avec indécision; d'une façon hésitante; de mauvaise grâce; en hésitant; hésitant; incertain; indécis; instable; irrésolu; peu disposé; vacillant; étouffé
|
lento
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
bonhomme; doux; indolemment; indolent; inerte; lentement; léthargique; mollasse; sans zèle; traînant
|
parlanchín
|
|
babillard; bavard; indiscret; indiscrètement; jaseur; loguace; volubile
|
remolón
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
|
tardón
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
|
vacilante
|
hésitant; lambin; lambinant; traînant; traînassant
|
avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; changeant; en hésitant; hésitant; incertain; inconstant; indistinct; indécis; instable; irrésolu; labile; peu clair; peu résistant; trouble; vacillant; vague; variable; variant
|