Frans

Uitgebreide vertaling voor insulte (Frans) in het Spaans

insulte:

insulte [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'insulte (affront; injure)
    el agravio; el insulto; la excoriación; el remoquetes
  2. l'insulte (calomnie; déshonneur; outrage; )
    la difamación; la calumnia; el escarnio
  3. l'insulte (risée; diffamation; honte; )
    el sarcasmo; la burla; el escarnio
    • sarcasmo [el ~] zelfstandig naamwoord
    • burla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • escarnio [el ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'insulte (injure; gros mot)
    el taco
    • taco [el ~] zelfstandig naamwoord
  5. l'insulte (raillerie; moquerie; dérision; )
    la burla; la mofa; el escarnio
    • burla [la ~] zelfstandig naamwoord
    • mofa [la ~] zelfstandig naamwoord
    • escarnio [el ~] zelfstandig naamwoord
  6. l'insulte (moquerie; ironie; raillerie; )
    la burla; la difamación; el escarnecimiento; la ironía; la mofa; el escarnio; la burlas; el ultraje

Vertaal Matrix voor insulte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agravio affront; injure; insulte bavardage; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
burla diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme dérision; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
burlas diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
calumnia calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; infamie; médisance; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
difamación calomnie; diffamation; dérision; déshonneur; honte; infamie; insulte; ironie; libellé; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée bavardage; blasphème; calomnie; cancan; cancans; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; dénigrement; médisance; noircissement; papotage; racontars; ragots; rumeur; son; voix
escarnecimiento diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée dédain; mépris
escarnio calomnie; diffamation; dédain; dérision; déshonneur; honte; infamie; insulte; ironie; libellé; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme dédain; dérision; moquerie; mépris; raillerie; sarcasme
excoriación affront; injure; insulte écorchement; éraflure
insulto affront; injure; insulte atteinte; blessure; injure; meurtrissure; offense
ironía diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée
mofa diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme dédain; dérision; moquerie; mépris; paroles humiliantes; raillerie
remoquetes affront; injure; insulte piques; pointes décochées
sarcasmo diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme dédain; mépris; raillerie; sarcasme
taco gros mot; injure; insulte bouchon; fusible; juron; queue
ultraje diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée ronchonnement

Synoniemen voor "insulte":


Wiktionary: insulte

insulte
noun
  1. outrage, de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.

Cross Translation:
FromToVia
insulte insulto insult — action or speech deliberately intended to be rude
insulte insulto Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen
insulte insulto; injuria Schimpfwort — ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen
insulte insulto belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde

insulter:

insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )

  1. insulter (navrer; faire de la peine à; blesser; )
  2. insulter (injurier; se disputer; se quereller; )
  3. insulter (injurier; invectiver)
  4. insulter (ridiculiser; outrager; railler; )
    afrentar; ultrajar; difamar; burlarse de
  5. insulter (fulminer; injurier; tempêter; vociférer)
  6. insulter (injurier; invectiver; avoir à redire à; vitupérer; trouver à redire à)
  7. insulter
  8. insulter (fulminer; râler; hurler; )
  9. insulter (diffamer; maudire; blesser; )
    doler; hacer daño a una persona; herir; afectar; perjudicar; chocar; dañar; lastimar; insultar; ofender; afrentar; agraviar; lesionar; calumniar; difamar; blasfemar; injuriar; hacer mal; hablar mal
  10. insulter (ridiculiser; se moquer; se moquer de; )
  11. insulter (faire du tapage; tempêter; fulminer; )
  12. insulter (sortir de ses gonds; injurier; fulminer; )

Conjugations for insulter:

Présent
  1. insulte
  2. insultes
  3. insulte
  4. insultons
  5. insultez
  6. insultent
imparfait
  1. insultais
  2. insultais
  3. insultait
  4. insultions
  5. insultiez
  6. insultaient
passé simple
  1. insultai
  2. insultas
  3. insulta
  4. insultâmes
  5. insultâtes
  6. insultèrent
futur simple
  1. insulterai
  2. insulteras
  3. insultera
  4. insulterons
  5. insulterez
  6. insulteront
subjonctif présent
  1. que j'insulte
  2. que tu insultes
  3. qu'il insulte
  4. que nous insultions
  5. que vous insultiez
  6. qu'ils insultent
conditionnel présent
  1. insulterais
  2. insulterais
  3. insulterait
  4. insulterions
  5. insulteriez
  6. insulteraient
passé composé
  1. ai insulté
  2. as insulté
  3. a insulté
  4. avons insulté
  5. avez insulté
  6. ont insulté
divers
  1. insulte!
  2. insultez!
  3. insultons!
  4. insulté
  5. insultant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor insulter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chillar cris
dañar atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
desatarse contra éclater contre quelq'un
herir atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
insultar éclater contre quelq'un
pelearse dispute
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
afectar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à agir sur; atteindre; avoir de l'influence sur; blesser; causer des dégâts; concerner; désavantager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; faire une saut à; influencer; influer sur; injurier; intéresser; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; regarder; se rapporter à; toucher
afrentar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; outrager; porter préjudice à; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision
agraviar avoir à redire à; blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; invectiver; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à; trouver à redire à; vitupérer aggraver; alourdir; brusquer; contraindre; faire violence; forcer; imposer; injurier; invectiver; obliger; peser plus lourd; rendre difficile; réussir à imposer
agredir de palabra bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer crier fort; injurier; jurer; lâcher des jurons; tempêter; tonner; tonner contre
ajear faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer crier fort; injurier; jurer; lâcher des jurons; tempêter; tonner; tonner contre
blasfemar blesser; calomnier; diffamer; faire du tapage; faire rage; froisser; fulminer; hurler; injurier; insulter; maudire; mugir; offenser; porter préjudice à; proférer; proférer des injures; rouspéter; râler; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn. blasphémer; calomnier; crier fort; diffamer; dire du mal sur; déniger; injurier; jurer; lâcher des jurons; médire; tempêter; tonner; tonner contre; vilipender
bramar faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer beugler; bouillonner; brailler; bêler; chialer; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; feuler; fulminer; geindre; glapir; gronder; gueuler; huer; hurler; injurier; jurer; lâcher des jurons; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre
burlarse de insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; ironiser; jouer un tour à; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
calumniar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à blasphémer; calomnier; diffamer; dire du mal sur; déniger; faire un tour; médire; se balader; se promener; vilipender
causar perjuicio blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; amocher; blesser; briser; broyer; casser; causer des dégâts; desservir; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; faire tort à; fracasser; injurier; léser; mal traiter; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; traîner l'honneur dans la boue
chillar faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; chuchoter; claironner; corner; criailler; crier; crier fort; crisser; faire rage; feuler; frotter; fulminer; gazouiller; geindre; glapir; gratter; griffer; grincer; gronder; gueuler; gémir; huer; hurler; japper; larmoyer; mugir; murmurer; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; racler; retentir; rugir; s'exclamer; se déchaîner; se gratter; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; susurrer; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; trompeter; vociférer; zozoter; zézayer; égratigner
chocar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à accrocher; agir de concert; avancer une proposition; battre l'un contre l'autre; boiter; boitiller; brusquer; carillonner; choquer; claudiquer; cliqueter; clopiner; cogner; conduire en pièces; donner contre; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; ferrailler; gambader; heurter; lancer; marcher en boitant; montrer; produire; retentir; résonner; sauter; sautiller; se cogner; se heurter; se rentrer dans; se rentrer dedans; sonner; tinter; tintinnabuler
dañar blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à abîmer; amocher; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; causer des dégâts; desservir; duper; défigurer; démolir; désavantager; détruire; endommager; esquinter; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal à; faire tort à; fracasser; injurier; léser; mal traiter; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; rompre; tarauder; traîner l'honneur dans la boue
decir sarcasticamente insulter; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
desatarse contra faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer fulminer; injurier; jurer; lâcher des jurons; tempêter contre
desentonar faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; vociférer bouder; crier fort; faire rage; fulminer; injurier; jurer; lâcher des jurons; tempêter; tonner; tonner contre; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
despotricar faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; vociférer bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; jurer; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre
despotricar contra bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer crier fort; injurier; jurer; lâcher des jurons; tempêter; tonner; tonner contre
difamar blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; outrager; porter préjudice à; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision accuser; rendre suspect
doler blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à amocher; blesser; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; léser; porter préjudice à
echar pestes faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer calomnier; dire du mal sur; déniger; injurier; jurer; lâcher des jurons; médire
embravecerse faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer injurier; jurer; lâcher des jurons
enfurecerse faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; injurier; jurer; lâcher des jurons; râler contre; s'énerver; se faire de la bile; se fâcher; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre
gruñir faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; donner une réprimande; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; grogner; grommeler; gronder; gémir; introduire une plainte; mijoter; mitonner; pousser des gémissements; protester; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouscailler; rouspéter; râler; râler à propos de quelque chose; réclamer; réprimander; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de; tancer; étouffer
hablar mal blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
hacer daño a una persona blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
hacer escarnio de injurier; insulter; invectiver
hacer estragos faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; vociférer bouillonner; brailler; bêler; crier; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; injurier; japper; jurer; lâcher des jurons; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
hacer mal blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à agir mal; amocher; barrer; berner; blesser; borner; bricoler; causer; causer des dégâts; clôturer; contourner; desservir; duper; désavantager; endommager; entourer; escroquer; estamper; faire de la peine à; faire des taches; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire mal; faire tort à; fermer; jalonner; léser; marquer; nuire; nuire à; piqueter; porter préjudice à; préciser; rouler; salir; se méconduire; soutirer; tacher; tracer; tripoter; tromper
herir blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à amocher; blesser; décharger; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tir; faire du tort à; faire mal; faire mal à; injurier; léser; meurtrir; ouvrir le feu; porter préjudice à; tirer
imprecar faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; tempêter; vociférer crier fort; damner; maudire; tempêter; tonner; tonner contre
injuriar blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; invectiver; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn. engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
injuriar a insulter
insultar blesser; calomnier; diffamer; faire du tapage; faire rage; froisser; fulminer; hurler; injurier; insulter; invectiver; maudire; mugir; offenser; porter préjudice à; proférer; proférer des injures; rouspéter; râler; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer; vociférer contre qn. injurier; invectiver; jurer; lâcher des jurons
insultar a insulter
ir embalado faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
lanzar blasfemias bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder

Synoniemen voor "insulter":


Wiktionary: insulter

insulter
verb
  1. outrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.

Cross Translation:
FromToVia
insulter faltar; denostar; insultar diss — to put someone down or show verbal disrespect
insulter insultar insult — to offend
insulter insultar uitschelden — iemand met scheldwoorden bewerken
insulter ultrajar; afrentar; agraviar; ofender; injuriar; denostar; insultar beschimpen — met scheldwoorden overladen
insulter agraviar; afrentar; ofender; insultar beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
insulter insultar; injuriar beschimpfen — (transitiv) jemanden durch Schimpfworte oder Schmähungen beleidigen