Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
causa
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
affaire judiciaire; artisanat; cause; fondement; germe; mobile; motif; motivation; métier; profession; provocation; raison
|
estimulación
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
activation; allumage; encouragement; excitation; incitation; mise en marche; propulsion; réconfort; soutien; stimulation; support
|
estimular
|
excitation; instigation
|
aiguillon; encouragement; exciter; incitation; inciter; stimulant; stimulation; stimuler
|
estímulo
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
action de égayer; activation; aiguillon; allumage; consolation; encouragement; excitation; force; force propulsive; impulsion; incitation; instinct; intuition; mise en marche; penchant; petit verre de genièvre; piquant; poussée; propulsion; remontant; réconfort; réjouissance; sens inné; sensation; sentiment; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support
|
incentivo
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
aiguillon; encouragement; impulsion; incitation; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
incitación
|
incitation; instigation
|
activation; aiguillon; allumage; attisement; encouragement; excitation; impulsion; incitation; mise en marche; propulsion; provocation; réconfort; soutien; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; support; tisonnement
|
instigación
|
exhortation; incitation; instigation; provocation; stimulant; stimulation; stimulus
|
attisement; excitation; provocation; tisonnement
|
instigar
|
excitation; instigation
|
|
motivo
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
cause; cause directe; dessin; fondement; germe; mobile; modèle; motif; motivation; patron; provocation; raison
|
origen
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
ascendance; commencement; descendance; fournisseur de source; origine; provenance; provocation; racines; source; source de données
|
razón
|
cause; incitation; instigation; provocation
|
allocution; avant-propos; aventure amoureuse; aventure galante; bon sens; cause; compréhension; conférence; discours; droit; déclamation; esprit; esprit inventif; exposé; faculté de penser; flirt; fondement; germe; génialité; génie; histoire d'amour; idée fondamentale; ingéniosité; intellect; intelligence; introduction; justice; liaison; mobile; motif; motivation; point de départ; prologue; provocation; préface; raison; rapport; relation; relation amoureuse; romance; speech; élocution; équité
|
reanimación
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
|
reencarnación
|
exhortation; incitation; instigation; stimulant; stimulation; stimulus
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
estimular
|
|
acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; exciter à; exhorter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; picoter; piquer; pousser; presser; promouvoir; provoquer; ranimer; semer la discorde; stimuler; susciter; tisonner; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
instigar
|
|
acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; alimenter; allumer; ameuter; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; entrainer à; exciter; exciter à; exhorter; hâter; inciter; inciter à; mettre en demeure; motiver; ovationner; pousser à; presser; provoquer; ranimer; rappeler; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; semer la discorde; sommer; stimuler; susciter; tisonner; traquer; énerver; éperonner; être l'instigateur de
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
estímulo
|
|
stimulant
|