Frans

Uitgebreide vertaling voor garder (Frans) in het Spaans

garder:

garder werkwoord (garde, gardes, gardons, gardez, )

  1. garder (retenir)
    retener; guardar; contener
  2. garder (protéger; maintenir; sauvegarder; )
    proteger; amparar
  3. garder (conserver; maintenir; préserver)
    conservar; guardar
  4. garder (surveiller; observer; patrouiller)
    controlar; guardar; patrullar
  5. garder (mettre de côté; ranger)
  6. garder
    guardar; vigilar; proteger; amparar; salvaguardar; proteger contra
  7. garder (poser qch; mettre; préserver; )
    poner; meter; colocar; situar; depositar
  8. garder (ne pas laisser aller; tenir; retenir; garder chez soi)
    mantener; guardar
  9. garder (se maintenir; maintenir; retenir; conserver)
  10. garder (emprisonner; tenir; détenir; )
    detener; encarcelar
  11. garder (réserver; mettre à part; retenir; )
  12. garder (retenir libre; réserver)
    reservar; dejar libre
  13. garder (équiper d'un dispositif d'alarme; protéger; sauvegarder; )
  14. garder (patrouiller; surveiller; observer)
    vigilar

Conjugations for garder:

Présent
  1. garde
  2. gardes
  3. garde
  4. gardons
  5. gardez
  6. gardent
imparfait
  1. gardais
  2. gardais
  3. gardait
  4. gardions
  5. gardiez
  6. gardaient
passé simple
  1. gardai
  2. gardas
  3. garda
  4. gardâmes
  5. gardâtes
  6. gardèrent
futur simple
  1. garderai
  2. garderas
  3. gardera
  4. garderons
  5. garderez
  6. garderont
subjonctif présent
  1. que je garde
  2. que tu gardes
  3. qu'il garde
  4. que nous gardions
  5. que vous gardiez
  6. qu'ils gardent
conditionnel présent
  1. garderais
  2. garderais
  3. garderait
  4. garderions
  5. garderiez
  6. garderaient
passé composé
  1. ai gardé
  2. as gardé
  3. a gardé
  4. avons gardé
  5. avez gardé
  6. ont gardé
divers
  1. garde!
  2. gardez!
  3. gardons!
  4. gardé
  5. gardant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor garder:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apartar détournement; mise à l'écart
colocar positionnement
contener contenus; renfermer
controlar contrôle
depositar positionnement
detener arrestation
encarcelar attache; fixation; immobilisation
mantener maintient
patrullar fait de faire sa ronde; fouille; patrouille; ronde; tour; tournée
retener fait de tenir
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amparar abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
apartar garder; mettre de côté; ranger abriter quelqu'un; curer; débouler; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; dérouler; détacher; dételer; détourner; dévisser; enlever le fumier de; envoyer; expédier; isoler; loger; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à la poste; mettre à part; nettoyer; nettoyer à fond; poster; rejeter; rejeter sur; séparer; tourner; virer; écarter
colocar déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger agrafer; appliquer; arranger; asseoir; attacher; attacher à qc; avoir lieu; barrer; borner; clôturer; coller; colocaliser; commencer; contourner; coucher; couillonner; duper; débuter; découvrir; délimiter; démarrer; déposer; déterminer; entamer; entourer; escroquer; estamper; faire asseoir; fermer; ficeler; fixer; garer; installer; insérer; jalonner; leurrer; lier; ligoter; limiter; localiser; marquer; mettre; mettre à l'attache; nouer; parapher; piqueter; placer; poser; poster; préciser; ranger; relier; renforcer; restreindre; rouler; se dérouler; se situer; signaler; soutirer; stationner; tailler; timbrer; tracer; tricher; tromper; trouver
conservar conserver; garder; maintenir; préserver avaler; avoir soin de; confire; conserver; décaper; entretenir; faire des conserves; faire des conserves de; foutre le camp; insérer; intercaler; maintenir; maintenir en état; mariner; mettre dans; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; prendre soin de; préparer des conserves; préserver; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se charger de; se dissoudre; veiller à quelque chose; être dans la saumure
contener garder; retenir affecter; ajouter; avaler; barrer; comporter; comprendre; confire; conserver; contenir; contraindre; contrecarrer; dominer; décaper; empoigner; endiguer; enfermer; englober; envelopper; faire des conserves de; faire obstacle à; foutre le camp; garder à l'intérieur; impliquer; inclure; limiter; mariner; maîtriser; mettre dans la saumure; mettre en conserve; munir de brides; refouler; renfermer; retenir; retirer; répandre du sel sur; réprimer; réserver; résister à; s'opposer à; saisir; saler; saumurer; se contenir; se dissoudre; se maîtriser; se modérer; se retenir; être dans la saumure
controlar garder; observer; patrouiller; surveiller apaiser; baisser de ton; brider; calmer; chercher; considérer; contempler; contraindre; contrôler; corriger; dominer; dompter; effectuer; enquêter; essayer; examiner; faire des recherches; faire passer un examen; faire subir un test; faire une enquête; faire une inspection de; inspecter; maîtriser; maîtriser la matière; mettre à l'épreuve; modérer; observer; ouvrir une enquête; passer en revue; recalculer; rechercher; refouler; refréner; regarder; reprendre; retenir; retirer; revoir; réprimer; réviser; se contenir; se modérer; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; éprouver; étudier
dejar de lado garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; réserver
dejar libre garder; retenir libre; réserver affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager; tenir quelqu'un dans l'incertitude
depositar déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger appliquer; asseoir; attraper; barrer; borner; choper; classer; classer sans suite; clôturer; conserver; contourner; coucher; couillonner; descendre; duper; délimiter; déposer; emmagasiner; entourer; entreposer; envoyer; escroquer; expédier; faire descendre; fermer; garer; installer; insérer; intercaler; jalonner; leurrer; limiter; marquer; mettre; mettre dans; piquer; piqueter; placer; planter; poser; préciser; ranger; restreindre; rouler; signaler; situer; soutirer; stationner; stocker; suprendre à; surprendre; tailler; tracer; transcrire; transférer; transférer de l'argent; tricher; tromper; verser; verser à un compte; virer
depositar sobre garder; mettre de côté; ranger coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
detener conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir arrêter; attraper; bloquer; cesser; choper; contrecarrer; dissuader; détenir; emprisonner; empêcher; enchaîner; maintenir; mettre en état d'arrestation; parquer; piquer; prendre; relever; retenir; saisir; soutenir; stopper; suprendre à; surprendre; tenir levé; écrouer
encarcelar conserver; détenir; emprisonner; garder; interner; retenir; tenir arrêter; attraper; capturer; choper; enfermer; faire prisonnier; fixer; immobiliser; mettre derrière les barreaux; mettre sous les verrous; piquer; saisir; suprendre à; surprendre
guardar conserver; garder; garder chez soi; maintenir; ne pas laisser aller; observer; patrouiller; préserver; retenir; surveiller; tenir abriter; accaparer; amasser; assister à; borner; boucler; cacher; clore; clôturer; conserver; contempler; couvrir; emmagasiner; enfermer; enlever; enregistrer; entasser; entreposer; faire des réserves; fermer; garder chez soi; garder à la maison; isoler; maintenir; mettre de côté; mettre en sécurité; mettre en sûreté; mettre sous clé; mettre à l'abri de; mettre à l'écart; observer; placer; protéger; préserver; recéler; refouler; regarder; sauvegarder; sauver; stocker; surveiller; séparer; veiller; veiller sur; verrouiller
mantener garder; garder chez soi; ne pas laisser aller; retenir; tenir adorer; affectionner; aimer; appuyer financièrement; avoir soin de; chérir; conserver; consolider; donner des soins à; entretenir; faire durer; maintenir; maintenir en état; ne pas reprendre; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; stabiliser; veiller à quelque chose
mantenerse conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir se tenir
meter déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger abîmer; blesser; briser; broyer; casser; débarrasser; démolir; déposer; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; installer; liquider; mettre; nettoyer; nuire; nuire à; percer; placer; poser; poster; ranger; solder; stationner; stocker
patrullar garder; observer; patrouiller; surveiller
poner déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger aménager; appliquer; arranger; asseoir; commencer; consacrer; construire; coucher; créer; dresser; découvrir; déposer; déterminer; employer; enclencher; engager; entrer; exhiber; exposer; faire asseoir; faire fonctionner; faire jouer; faire usage de; faire voir; faire étalage de; fixer; fonder; garer; installer; insérer; intercaler; lancer; localiser; mettre; mettre dans; mettre en circuit; mettre en marche; montrer; organiser; placer; planter; poser; prendre en service; proposer; présenter; ranger; se servir de; signaler; situer; stationner; trouver; user; user de; utiliser; édifier; ériger; étaler
poner a un lado garder; mettre de côté; ranger
poner en el establo garder; mettre de côté; ranger
poner en el garaje garder; mettre de côté; ranger
proteger abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; archiver; borner; cacher; clôturer; conserver; couvrir; défendre; guarder; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; patronner; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
proteger contra abriter; cacher; dissimuler; garder; mettre en sûreté; protéger; préserver; receler; sauvegarder; équiper d'un dispositif d'alarme garantir; protéger; préserver
reservar garder; retenir libre; réserver affecter; réserver
reservarse garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver affecter; enregister; mémoriser; retenir; réserver
retener garder; retenir arrêter; continuer à pousser; contrecarrer; dissuader; empêcher; enregister; mettre en attente; mémoriser; persévérer; retenir; stopper
salvaguardar garder défendre; protéger; préserver; sauvegarder
situar déposer; garder; installer; mettre; placer; poser qch; préserver; ranger avoir lieu; calibrer; coucher; découvrir; déposer; déterminer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; localiser; mettre; placer; planter; poser; ranger; se dérouler; se situer; situer; stationner; trouver
vigilar garder; observer; patrouiller; surveiller observer; regarder; rester éveillé; surveiller; veiller; veiller sur

Synoniemen voor "garder":


Wiktionary: garder

garder
verb
  1. surveiller étroitement.

Cross Translation:
FromToVia
garder guardar; custodiar; vigilar guard — To protect from some offence
garder reservar hold — to reserve
garder sujetar; sostener hold — to keep possession
garder quedar; guardar keep — to maintain possession of
garder guardar; mantener keep — to maintain the condition of; to preserve
garder criar keep — of livestock: to raise; to care for
garder cuidar de look after — to watch, to protect
garder custodiar; guardar; pastorear hoeden — een kudde dieren verzorgen en in de gaten houden
garder conservar; guardar bewaren — ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt
garder custodiar; vigilar; guardar bewaken — toezicht houden op de veiligheid van iets of iemand
garder aguardar; transcurrir abwarten — (intransitiv) passiv sein und allgemein beobachten
garder dejar puesto anlassenKleidung anbehalten
garder conservar aufheben — etwas behalten bzw. nicht wegwerfen
garder dejar abierto auflassen — etwas offen lassen oder öffnen halten
garder proteger bewahren — etwas Positives auch in einer schwierigen Situation beibehalten
garder cuidar; proteger; guardar; cuidado; tener gaumen — (transitiv), Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen
garder preservar; guardar; defender; resguardar gaumen — (transitiv), Schweiz: nicht antasten lassen, schützen, verteidigen

Verwante vertalingen van garder