Frans

Uitgebreide vertaling voor frôler (Frans) in het Spaans

frôler:

frôler werkwoord (frôle, frôles, frôlons, frôlez, )

  1. frôler (toucher légèrement; toucher; effleurer; )
  2. frôler (toucher)
    fomentar; alterar; interrumpir; perturbar; trastornar
  3. frôler (effleurer)

Conjugations for frôler:

Présent
  1. frôle
  2. frôles
  3. frôle
  4. frôlons
  5. frôlez
  6. frôlent
imparfait
  1. frôlais
  2. frôlais
  3. frôlait
  4. frôlions
  5. frôliez
  6. frôlaient
passé simple
  1. frôlai
  2. frôlas
  3. frôla
  4. frôlâmes
  5. frôlâtes
  6. frôlèrent
futur simple
  1. frôlerai
  2. frôleras
  3. frôlera
  4. frôlerons
  5. frôlerez
  6. frôleront
subjonctif présent
  1. que je frôle
  2. que tu frôles
  3. qu'il frôle
  4. que nous frôlions
  5. que vous frôliez
  6. qu'ils frôlent
conditionnel présent
  1. frôlerais
  2. frôlerais
  3. frôlerait
  4. frôlerions
  5. frôleriez
  6. frôleraient
passé composé
  1. ai frôlé
  2. as frôlé
  3. a frôlé
  4. avons frôlé
  5. avez frôlé
  6. ont frôlé
divers
  1. frôle!
  2. frôlez!
  3. frôlons!
  4. frôlé
  5. frôlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor frôler:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cobrar encaissement
fomentar avancements; promotions; stimulations
tocar acte de toucher; acte de toucher légèrement; contacter
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
alterar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alterner; altérer; amender; brouiller; changer; déranger; dérégler; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; modifier; permuter; perturber; remanier; renverser; restructurer; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; transformer; troubler; varier; échanger
cobrar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à acquérir; argenter; capitaliser; compter; convertir en espèces; encaisser; facturer; obtenir; percevoir; recevoir; reconquérir; recouvrer; regagner; rentrer en possession de; récupérer; toucher
desordenar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à dérégler; jeter pêle-mêle; mettre en désordre; mettre sens dessus dessous; négliger
excitar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; arracher; attiser; aviver; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; picoter; piquer; pousser en avant; propulser; provoquer; ranimer; raviver; semer la discorde; stimuler; vitaliser; vivifier; énerver; éperonner; être l'instigateur de
fomentar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à alimenter; attiser; aviver; cultiver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à; produire
interrumpir effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à abattre; assassiner; bloquer; briser; brouiller; descendre; déranger; déroger; faire arrêter; fâcher; gêner; interrompre; intervenir; irriter; liquider; mettre en colère; obstruer; perturber; rompre; s'entremettre; s'interposer; supprimer; transgresser; troubler; tuer; égorger
mencionar de paso effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
perturbar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à secouer; troubler
rozar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à buter vers; défroisser; déplisser; effleurer; heurter vers; pousser vers; repasser; érafler
rozar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à concerner; jouer de; manoeuvrer; palper; regarder; revenir; s'agir de; toucher; tâter; tâtonner
tocar apenas effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar ligeramente effleurer; frôler
tocar un momento effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tocar un poco effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
trastornar effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
alterar falsifier

Synoniemen voor "frôler":


Wiktionary: frôler

frôler
verb
  1. toucher légèrement en passant, ou passer très près.

Computer vertaling door derden: