Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
agitación
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
affluence; agitation; animation; ardeur; bagarre; bousculade; brouhaha; bruit; cas; chahut; chaleur; chamailleries; cohue; combat de boxe; commotion; confusion; effervescence; engueulades; excitation; fluctuation; foule; galopade; galopades; houle; insurrection; match de boxe; oscillation; poussée; provocation; précipitation; pugilat; querelles; remous; rébellion; révolte; sensation; stress; tapage; trouble; tumulte; turbulence; vacarme; vrille; éclat; émeute; émoi
|
ajetreo
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
affluence; agitation; animation; bousculade; chinoiseries; cohue; embarras; ennuis; foule; galopade; galopades; histoires; poussée; précipitation; remue-ménage; rumination; réflexion; soucis; tracas
|
barullo
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
affluence; animation; attroupement; batifolage; bazar; bordel; bousculade; brouhaha; bruit; chahut; cohue; coups de tonnère; désordre; folâtrerie; fouillis; foule; grand bruit; gâchis; méli-mélo; pagaille; poussée; querelle; rassemblement; saletés; tapage; tintouin; tonnère; tumulte; vacarme; ébats
|
fárrago
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille; rumination; réflexion; soucis
|
garabato
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
apparat; cortège; célébration; cérémonie; formalité; procession; rite; solennité
|
jaleo
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
affluence; animation; bousculade; brouhaha; bruit; chamailleries; chichis; cohue; dérangement; désagrément; embêtements; emmerdement; engueulades; ennuis; foule; histoires; inconfort; jérémiades; pagaille; poussée; querelles; rumeur; rumination; réflexion; soucis; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme
|
lío
|
cérémonie; embarras; foule d'occupations; pagaille; remue-ménage; tintouin
|
amours; chamailleries; complication; emmerdement; enchevêtrement; engueulades; entrelacement; faisceau; flirt; intrigue; liaison; problème; querelles; rapports; relation; relation amoureuse; tintouin; tracas; tumulte
|
mucho trabajo
|
foule d'occupations
|
|
trajín
|
foule d'occupations
|
barbotage; chamailleries; emmerdement; engueulades; ennuis; pataugeage; querelles; rumination; réflexion; soucis; traîne; tumulte
|